Candy CB 1053 TR - Manual de instrucciones - Página 7

Candy CB 1053 TR Lavadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 29
Estamos cargando el manual
background image

12

● 

Do not use adaptors or

multiple plugs.

● 

Do not allow the

appliance to be used by

children or the incompetent

without due supervision.

● 

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to

remove the plug from the

socket.

● 

Do not leave the

appliance exposed to

atmospheric agents (rain,

sun etc.)

● 

In the case of removal,

never lift the appliance by

the knobs or detersive

drawer.

● 

During transportation 

do not lean the door

against the trolley.

Important!

When the appliance

location is on carpet floors,

attention must be paid so as

to ensure that there is no

obstruction to the bottom

vents.

● 

Lift the appliance in pairs

as illustrated in the diagram.

● 

In the case of failure 

and/or incorrect operation,

turn the washing machine

off, close the water inlet tap

and do not tamper with the

appliance. Contact a

Candy Technical Assistance

Centre for any repairs and

ask for original Candy spare

parts. Avoidance of these

norms may compromise the

safety of the appliance.

● 

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,

this is to be replaced by a

specific cable available

from the after sales service

centre.

EN

13

● 

No use adaptadores o

enchufes múltiples.

● 

No permita la

manipulación del aparato a

niños o incapacitados, sin

vigilancia.

● 

No tire del cable de

alimentación, ni del aparato,

para desconectar la toma

de corriente.

● 

No deje el aparato a la

intemperie o expuesto a la

acción de los agentes

atmosfericos (lluvia, sol, etc..).

● 

En caso de traslado no la

sujete nunca por los mandos

ni por la cubeta de

detergente.

● 

Durante su transporte no

apoye el ojo de buey en la

carretilla.

Importante!

Si se va a instalar el aparato

sobre una alfombra o

moqueta, es necesario tener

cuidado para evitar que se

obstruyan las rejillas de

ventilación situadas en la

base de la lavadora.

● 

Levántela ayudado por

otra persona tal como

aparece en la figura.

● 

En caso de avería y/o mal

functionamiento del

aparato, desconéctelo,

cierre el grifo del agua y no

manipule el

electrodoméstico. Para su

eventual reparación diríjase

únicamente a un centro de

Asistencia Técnica Candy y

solicite el uso de recambios

originales. El incumplimiento

de estas sugerencias puede

comprometer la seguridad

del aparato.

● 

Si el cable de alimentación

resultase dañado, tendrá

que ser sustituido por un

cable especiäl disponible en

el servicio de asistencia

técnica.

ES

FI

● 

Älä käytä adapteria tai

haaroituspistorasiaa.

● 

Älä anna lasten leikkiä

sähkölaitteilla.

● 

Irrottaessasi pistotulppaa

älä koskaan vedä johdosta

tai itse laitteesta vaan tartu

pistotulppaan.

● 

Älä sijoita pesukonetta

ulkotiloihin

● 

Älä nosta konetta

kytkimistä tai

pesuainekaukalosta.

● 

Kuljetuksen aikana

pesukone ei saa nojata

luukkua vasten.

Tärkeää! 

Pesukonetta sijoitettaessa on

pidettävä huoli, että koneen

pohjassa olevia

ilmankiertoaukkoja ei tukita

esim. matolla.

● 

Koneen nostossa on

tarpeen kaksi henkilöä kuten

kuvassa.

● 

Mikäli kone on

epäkunnossa eikä toimi

moitteettomasti , katkaise

virta verkkokytkimestä, sulje

vesihana äläkä yritä avata

luukkua väkivalloin. Ota

yhteyttä valtuutettuun Candy

- huoltoon . Näin varmistat

koneen asianmukaisen

huollon ja turvallisen käytön.

MIKÄLI TUOTETTA KÄYTETÄÄN

OHJEIDEN VASTAISESTI TAI

HUOLIMATTOMASTI, VASTUU

SYNTYVISTÄ ESINE- JA

HENKILÖVAHINGOISTA

(TUOTEVAHINGOT) LANKEAA

TUOTTEEN KÄYTTÄJÄLLE.

● 

Käytöstä poistettu kone

saattaa olla vaarallinen esim.

lasten leikeissä. Huolehdi, ettei

koneen sisälle voi jäädä

lukituksi esim. poistamalla

luukku.

● 

Mikäli virtajohto on

vioittunut ota yhteyttä

valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

UKR

● 

íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè

òà ïåpåõiäíèêàìè;

● 

íå äîçâîëÿéòå äiòÿì òà

íåêîìïåòåíòíèì îñîáàì

êîpèñòóâàòèñÿ ìàøèíî

ю

çà

Âàøó âiäñóòíiñòü;

● 

íå òÿãíiòü çà êàáåëü ìàøèíè

òà çà ñàìó ìàøèíó ïpè

âiäêë

ю

÷åííi âèëêè âiä pîçåòêè;

● 

íå çàëèøàéòå ìàøèíó â

óìîâàõ àòìîñôåpíèõ äié (ïiä

äîùåì, ïiä ñîíöåì òîùî);

● 

ó âèïàäêó ïåpåñóâàííÿ

ìàøèíè íå ïiäíiìàéòå ¿¿ çà

pó÷êè êåpóâàííÿ ÷è çà

êîíòåéíåp äëÿ ìèéíèõ

çàñîáiâ.

● 

ïpè ïåpåâåçåííi ìàøèíè íå

êëàäiòü ¿¿ ë

ю

êîì íà âiçîê.

ÓÂÀÃÀ!

Ó âèïàäêó âñòàíîâëåííÿ

ìàøèíè íà ïiäëîçi ç

êèëèìîâèì ÷è âîpñèñòèì

ïîêpèòòÿì, íåîáõiäíî

çâåpíóòè óâàãó íà òå, ùîá

âåíòèëÿöiéíi îòâîpè, ÿêi

çíàõîäÿòüñÿ âíèçó ìàøèíè,

íå áóëè çàêpèòi âîpñîì.

● 

ïiäíiìàéòå ìàøèíó óäâîõ,

ÿê ïîêàçàíî íà ìàë

ю

íêó.

● 

â pàçi íåñïpàâíîñòi ÷è

ïîãàíî¿ pîáîòè ìàøèíè

âiäêë

ю

÷iòü ¿¿, çàêpèéòå êpàí íà

ïîäà÷i âîäè òà íå

êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíî

ю

. Ç

ïèòàíü påìîíòó çâåpòàéòåñÿ

òiëüêè â óïîâíîâàæåíèé

Ñåpâiñíèé öåíòp 

“Êàíäi”

òà

âèìàãàéòå âèêîpèñòàííÿ

òiëüêè îpèãiíàëüíèõ

çàï÷àñòèí. Íåäîòpèìàííÿ öèõ

íîpì ìîæå ïpèçâåñòè äî

ïîpóøåííÿ áåçïåêè ìàøèíè.

● 

ßêùo êaáeëü æèâëeííÿ

yøêoäæeíèé, íeoáxiäío

çaìiíèòè éoão cïeöiaëüíèì

êaáeëeì, ÿêèé ìoæía çíaéòè â

cëyæái òexíi÷íoão

çaáeçïe÷eííÿ.

RU

● 

íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè

è ïåpåõîäíèêàìè;

● 

íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì,

èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ

ìàøèíîé áåç Âàøåãî

íàáë

ю

äåíèÿ;

● 

íå òÿíèòå çà êàáåëü

ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ

îòêë

ю

÷åíèÿ åå îò

ëåêòpîñåòè;

● 

íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â

óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ

âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è

ò.ï.);

● 

ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå

îïèpàéòå ìàøèíó åå ë

ю

êîì

íà òåëåæêó;

Âàæíî!

 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû

íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè

âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,

íåîáõîäèìî îápàòèòü

âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû

âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ

pàñïîëîæåííûå ñíèçó

ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû

âîpñîì.

● 

ïîäíèìàéòå ìàøèíó

âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà

pèñóíêå;

● 

â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè

ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,

îòêë

ю

÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí

ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü

å

ю

. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà

îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp

òåõîáñëóæèâàíèÿ 

Êàíäè

è

òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ

îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.

Íåñîáë

ю

äåíèå çòèõ íîpì

ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíè

ю

áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;

● 

Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ

ïîâpåæàåí, íåîáõîàèìî

çàìåíèòü åãî ñïåöèÿëüíûì

êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî

íàèòé â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî

îáåñïå÷åíèÿ.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta