GUARDE ESTAS; Símbolos; Instrucciones importantes de - Makita GRU01M1-BL4040 - Manual de uso - Página 9
Desbrozadora Makita GRU01M1-BL4040 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 5 – ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Instrucciones importantes de seguridad; Lea todas las instrucciones
- Página 9 – GUARDE ESTAS; Símbolos; Instrucciones importantes de
- Página 11 – DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
- Página 12 – Instalación o extracción del; Sistema de protección para la
- Página 13 – Interruptor de alimentación principal
- Página 14 – Ajuste de velocidad; Tecnología de accionamiento; Botón de inversión para la
- Página 15 – MONTAJE; Instalación del mango
- Página 16 – Colocación de la traba; Almacenamiento de la llave Allen; Combinación correcta de la; Instalación del protector
- Página 17 – OPERACIÓN; Instalación del arnés para hombro
- Página 18 – Manipulación correcta de la
- Página 19 – MANTENIMIENTO; Reemplazo del cordón de nailon
- Página 23 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ACCESORIOS OPCIONALES; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
23 ESPAÑOL
34.
Cuando debido a la lluvia se adhieran hojas
mojadas o tierra a la abertura de succión (ven-
tana de ventilación), retírelas.
35.
No utilice la herramienta en la nieve.
Instrucciones de mantenimiento
1.
La condición del cabezal de corte de nailon,
así como de los dispositivos de protección
deberán ser revisados antes de iniciar la
operación.
2.
Apague el motor y quite el cartucho de batería
antes de llevar a cabo operaciones de mante-
nimiento, reemplazo del cabezal de corte de
nailon o del cordón de nailon y la limpieza de
la herramienta.
3.
Revise si hay sujetadores que estén sueltos o
piezas dañadas, tal como grietas en el cabezal
de corte de nailon.
4.
Siga las instrucciones para la lubricación y
el cambio de los accesorios si aplica para el
caso.
5.
Cuando no se utilice, almacene el equipo en
un lugar seco en interiores que esté bajo llave
o fuera del alcance de los niños.
6.
Utilice solamente las piezas de repuesto y los
accesorios recomendados por el fabricante.
7.
Inspeccione y dé mantenimiento a la herra-
mienta de manera regular, especialmente
antes y después del uso. Lleve la herramienta
a reparación sólo a nuestro centro de servicio
autorizado.
8.
Mantenga los mangos secos, limpios, y libres
de aceite y grasa. Mantenga todas las entradas
de aire despejadas de residuos.
9.
Mantenga siempre la herramienta en buenas
condiciones de trabajo.
Un mantenimiento defi
-
ciente puede resultar en un desempeño inferior y
la vida útil de la herramienta podría reducirse.
10.
No lave la herramienta con agua a alta presión.
11.
Al lavar la herramienta, no permita que el agua
entre en el mecanismo eléctrico, como la bate-
ría, el motor y los terminales.
12.
Almacene la herramienta lejos de la lluvia y la
luz directa del sol y en un sitio donde no haga
calor ni haya humedad.
13.
Realice las inspecciones y labores de manteni-
miento en un sitio protegido de la lluvia.
14.
Después de utilizar la herramienta, quite la
suciedad adherida y séquela completamente
antes de guardarla.
Dependiendo de la estación
o de la zona, existe el riesgo de un mal funciona-
miento por congelación.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
NO DEJE que la comodidad
o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo
repetidamente) sustituya la estricta observancia
de las normas de seguridad para dicho producto.
El MAL USO o el no seguir las normas de seguri-
dad establecidas en este manual de instrucciones
puede ocasionar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
El uso de este producto
puede producir polvo que contenga sustancias
químicas que podrían causar enfermedades
respiratorias o de otro tipo. Algunos ejemplos de
estas sustancias químicas son los compuestos
encontrados en pesticidas, insecticidas, fertili-
zantes y herbicidas.
El riesgo al que se expone varía, dependiendo
de la frecuencia con la que realice este tipo de
trabajo. Para reducir la exposición a estas sus-
tancias químicas: trabaje en un área bien ven-
tilada y use un equipo de seguridad aprobado,
tal como las máscaras contra polvo que están
especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados
para la herramienta.
volts o voltios
corriente directa o continua
velocidad sin carga
revoluciones o alternaciones por minuto,
frecuencia de rotación
Instrucciones importantes de
seguridad para el cartucho de batería
1.
Antes de utilizar el cartucho de batería, lea
todas las instrucciones e indicaciones de
precaución en el (1) el cargador de batería, (2)
la batería, y (3) el producto con el que se utiliza
la batería.
2.
No desarme ni modifique el cartucho de bate
-
ría.
Podría ocurrir un incendio, calor excesivo o
una explosión.
3.
Si el tiempo de operación se ha acortado en
exceso, deje de operar de inmediato. Podría
correrse el riesgo de sobrecalentamiento,
posibles quemaduras e incluso explosión.
4.
En caso de que ingresen electrolitos en sus
ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y con-
sulte de inmediato a un médico. Esto podría
ocasionar pérdida de visión.
5.
Evite cortocircuitar el cartucho de batería:
(1)
No toque las terminales con ningún mate-
rial conductor.
(2)
Evite guardar el cartucho de batería en un
cajón junto con otros objetos metálicos,
tales como clavos, monedas, etc.
(3)
No exponga el cartucho de batería al
agua o la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede causar
un flujo grande de corriente, sobrecalenta
-
miento, posibles quemaduras e incluso una
descompostura.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
19 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GRU01 Tipo de mango Mango redondo Velocidad sin carga (en cada nivel de la velocidad de rotación) Cabezal de corte de nailon 3: 0 r/min - 6 500 r/min 2: 0 r/min - 5 300 r/min 1: 0 r/min - 3 500 r/min Longitud total (sin la herram...
23 ESPAÑOL 34. Cuando debido a la lluvia se adhieran hojas mojadas o tierra a la abertura de succión (ven- tana de ventilación), retírelas. 35. No utilice la herramienta en la nieve. Instrucciones de mantenimiento 1. La condición del cabezal de corte de nailon, así como de los dispositivos de protec...
25 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1 2 6 4 5 7 8 9 12 10 11 13 3 1 Indicador de velocidad 2 Indicador de ADT (ADT = Automatic Torque Drive Technology (Tecnología de acciona - miento automático de torsión)) 3 Luz indicadora de precaución 4 Botón de encendido principal 5 Botón de inversión 6 Cartuch...
Otros modelos de desbrozadoras Makita
-
Makita CRU03Z
-
Makita EBH341R
-
Makita GRU01M1
-
Makita GRU01M1-T-03866
-
Makita GRU01Z
-
Makita GRU03M1
-
Makita GRU03Z
-
Makita GRU04M1
-
Makita GRU04Z
-
Makita GUX01JM1X1