Página 2 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de seguridad; Conserve todas las advertencias
24 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GSH03 Diámetro del disco 235 mm (9-1/4″) Profundidad de corte máxima a 0° 85 mm (3-3/8″) bisel a 45° 61 mm (2-3/8″) bisel a 60° 44 mm (1-3/4″) Velocidad sin carga 4 000 r/min Longitud total 413 mm (16-1/4″) Tensión nominal 36 V -...
Página 7 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.; Símbolos
29 ESPAÑOL 12. Mantenga el disco afilado y limpio. La cola y la resina de madera endurecidas en el disco frenan la sierra y aumentan las posibilidades de que se produzcan retrocesos bruscos. Mantenga limpio el disco quitándolo primero de la herramienta y limpiándolo con eliminador de resina y goma, ...
Página 8 - Instrucciones importantes de
30 ESPAÑOL 17. No utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alto voltaje, a menos que la herramienta sea compatible con el uso cer- cano a estos cables eléctricos de alto voltaje. Esto podría ocasionar una avería o descompos - tura de la herramienta o del cartucho de batería. 18. ...
Página 9 - Instalación o extracción del; Sistema de protección para la
31 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la h...
Página 10 - Accionamiento del interruptor
32 ESPAÑOL Indicación de la capacidad restante de la batería Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu - nos segundos. 1 2 Fig.8 ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Luces...
Página 11 - Ajuste de la profundidad de corte; Corte en bisel; Tope de seguridad
33 ESPAÑOL Ajuste de la profundidad de corte PRECAUCIÓN: Después de ajustar la pro- fundidad de corte, siempre apriete la palanca firmemente. Afloje la palanca en la guía de profundidad y mueva la base hacia arriba o hacia abajo. En la profundidad de corte deseada, fije la base apretando la palanca....
Página 12 - MONTAJE; Almacenamiento de la llave Allen
34 ESPAÑOL Guía visual Para cortes rectos, alinee la posición de 0° en la parte delantera de la base con su línea de corte. Para cortes en bisel a 45°, alinee la posición de 45° con la misma. 1 2 Fig.14 ► 1. Línea de corte (posición de 0°) 2. Línea de corte (posición de 45°) Encendido de la lámpara ...
Página 14 - Limpieza del protector del disco
36 ESPAÑOL 3. Presione el bloqueo del eje por completo de forma que el disco de la sierra circular no pueda girar y use la llave hexagonal para apretar el perno hexagonal. 1 2 3 4 Fig.21 ► 1. Bloqueo del eje 2. Llave hexagonal 3. Aflojar 4. Apretar Para extraer el disco de la sierra circular, siga e...
Página 15 - Ajuste del ángulo de la boquilla para polvo; OPERACIÓN; Verificación de la función del
37 ESPAÑOL Ajuste del ángulo de la boquilla para polvo El ángulo de la boquilla para polvo se puede ajustar al girarla. Cuando opere la herramienta sin conectar una aspi- radora, ponga la boquilla para polvo hacia abajo para evitar que el operador quede expuesto al aserrín. Cuando opere la herramien...
Página 16 - Carril guía
38 ESPAÑOL NOTA: A la hora de realizar cortes de ingleta, etc., a veces la protección inferior no se mueve con facili- dad. En ese momento, utilice la palanca retráctil para levantar la protección inferior e iniciar el corte. No bien la hoja ingrese en el material, libere la palanca retráctil. 1 Fig...
Página 17 - Lo que puede hacer con la función
39 ESPAÑOL Cuando realice cortes en bisel con el carril guía, utilice la palanca deslizable para evitar que la herramienta se caiga. Mueva la palanca deslizable sobre la base de la herra- mienta en la dirección de la flecha de manera que encaje en la ranura del corte al ras en el carril guía. 1 Fig....
Página 18 - Registro de la herramienta para la
40 ESPAÑOL Cuando extraiga la unidad inalámbrica, abra la tapa lentamente. Los ganchos en la parte posterior de la tapa levantarán la unidad inalámbrica mientras usted jala hacia arriba la tapa. 1 2 3 Fig.36 ► 1. Unidad inalámbrica 2. Gancho 3. Tapa Una vez extraída la unidad inalámbrica, guárdela e...
Página 23 - MANTENIMIENTO
45 ESPAÑOL Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La aspiradora no funciona junto con el interruptor de la herramienta. La unidad inalámbrica no está instalada en la herramienta. La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la herramienta. Instale la unidad inalámbrica corr...
Página 24 - Ajuste de la precisión del corte a 0° o 45°; Ajuste de la guía de profundidad
46 ESPAÑOL Ajuste de la precisión del corte a 0° o 45° AVISO: No emplee las palancas para el ángulo de bisel a -1° cuando ajuste la precisión de corte a 0°. AVISO: No emplee el tope de seguridad para un ángulo de bisel a 22,5° o 60° cuando ajuste la precisión del corte a 45°. Este ajuste ha sido efe...
Página 25 - Ajuste del paralelismo; ACCESORIOS; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
47 ESPAÑOL Ajuste del paralelismo PRECAUCIÓN: Mantenga el paralelismo exacto. De lo contrario, el disco de la sierra circular puede morder el carril guía, el cual si está dañado puede causar una lesión. Este ajuste ha sido efectuado de fábrica. Pero en caso de haberse perdido, usted puede ajustarlo ...
Página 26 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...