GUARDE ESTAS - Makita XNU05SM1 - Manual de uso - Página 6

Cortasetos Makita XNU05SM1 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de; Conserve todas las advertencias
- Página 5 – Instrucciones adicionales de seguridad
- Página 6 – GUARDE ESTAS
- Página 7 – Símbolos; Instrucciones importantes de; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
- Página 8 – DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS; DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del; Indicación de la capacidad restante
- Página 9 – Sistema de protección para la
- Página 10 – Ajuste de la longitud del tubo; Ajuste de la posición de la; MONTAJE; Instalación o extracción de las
- Página 13 – OPERACIÓN; Operación de la herramienta
- Página 15 – MANTENIMIENTO; Limpieza de la herramienta
- Página 16 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ACCESORIOS OPCIONALES; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
19 ESPAÑOL
14.
No fuerce la herramienta.
Esto permitirá hacer
mejor el trabajo con un menor riesgo de lesiones a
la velocidad para la que fue diseñada.
15.
No utilice la herramienta bajo la lluvia o en luga-
res mojados ni en condiciones de mucha hume-
dad.
El motor eléctrico no es a prueba de agua.
16.
Siempre que utilice la herramienta sosténgala
firmemente.
17.
No opere la herramienta sin carga innecesariamente.
18.
Siempre apague la herramienta y retire el car-
tucho de batería antes de revisar las cuchillas
de cizalla, enmendar fallas o retirar objetos
extraños atorados en las cuchillas de cizalla.
19.
Nunca apunte las cuchillas de cizalla hacia
usted ni hacia otras personas.
20.
Si las cuchillas se dejan de mover a causa de
objetos extraños atorados entre ellas durante
la operación, apague la herramienta, extraiga
el cartucho de batería y luego retire los obje-
tos extraños usando herramientas tales como
pinzas.
El retirar los objetos extraños con la mano
podría ocasionar una lesión, debido a que las
cuchillas pueden moverse al intentar retirarlos.
Seguridad eléctrica y de la batería
1.
Evite los entornos peligrosos. No utilice la
herramienta en lugares húmedos o mojados ni la
exponga a la lluvia.
El agua que ingrese a la herra-
mienta incrementará el riesgo de descarga eléctrica.
2.
No arroje la(s) batería(s) al fuego.
La celda
podría explotar. Consulte los códigos locales para
ver si hay instrucciones especiales relacionadas
con la eliminación.
3.
No abra ni mutile la(s) batería(s).
El electrolito
liberado es una sustancia corrosiva y puede que
cause daños a la piel y los ojos. Pueden ser tóxi
-
cos si se llegan a tragar.
4.
No cargue la batería bajo la lluvia ni en lugares
mojados.
5.
No cargue la batería en exteriores.
6.
No manipule el cargador, incluida la la clavija
del cargador, ni los terminales con las manos
mojadas.
Mantenimiento y almacenamiento
1.
Cuando la herramienta se detenga para realizar
tareas de mantenimiento, inspección o alma-
cenamiento, apague la herramienta y retire el
cartucho de batería, y asegúrese de que todas
las piezas móviles se hayan detenido. Permita
que la herramienta se enfríe antes de realizar
cualquier inspección, ajuste, etc.
2.
Siempre deje que la herramienta se enfríe
antes de almacenarla.
3.
Cuando no se vayan a usar, coloque la
cubierta de las cuchillas a la herramienta y
almacene la herramienta en interiores en un
lugar seco y elevado, cerrado con llave, fuera
del alcance de los niños.
4.
Dé mantenimiento cuidadoso a la herramienta.
Mantenga el borde de corte afilado y limpio
para lograr un desempeño óptimo y reducir así
el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones
para la lubricación y el cambio de los acceso-
rios. Mantenga las empuñaduras secas, lim-
pias, y libres de aceite y grasa.
5.
Inspeccione las piezas dañadas. Antes de
continuar usando la herramienta, cualquier
pieza que esté dañada deberá revisarse cuida-
dosamente para confirmar que puedan fun
-
cionar debidamente y realizar la función para
la que fue diseñada. Verifique la alineación de
las piezas móviles, la unión de las mismas,
roturas de las piezas, la instalación y cualquier
otra condición que pueda afectar su funcio-
namiento.
Cualquier protector o pieza dañada
deberá repararse debidamente o reemplazarse en
su centro de servicio autorizado.
6.
Utilice únicamente piezas de repuesto
originales.
7.
Siempre que traslade la herramienta a otro
lugar, aun durante el trabajo, retire el cartucho
de batería y coloque la cubierta de las cuchi-
llas para cubrir las cuchillas de cizalla. Nunca
cargue ni transporte la herramienta con las
cuchillas funcionando. Nunca sostenga las
cuchillas con sus manos.
8.
Limpie la herramienta y en especial las cuchi-
llas de cizalla después de usarlas y antes de
almacenar la herramienta por períodos prolon-
gados. Aplique una capa ligera de aceite a las
cuchillas de cizalla y coloque la cubierta de las
cuchillas.
9.
No arroje la(s) batería(s) al fuego. La celda
podría explotar. Consulte los códigos locales
para ver si hay instrucciones especiales rela-
cionadas con la disposición.
10.
No abra ni dañe la(s) batería(s). Los electroli-
tos liberados son corrosivos y pueden ocasio-
nar daños en los ojos o la piel. Estos pueden
ser tóxicos si se llegan a tragar.
11.
No cargue la batería bajo la lluvia ni en lugares
mojados.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
NO DEJE que la comodidad
o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo
repetidamente) evite que siga estrictamente las
normas de seguridad para dicho producto. El
USO INCORRECTO o el no seguir las normas de
seguridad indicadas en este manual de instruc-
ciones puede ocasionar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
El uso de este producto
puede producir polvo que contenga sustancias
químicas que podrían causar enfermedades
respiratorias o de otro tipo. Algunos ejemplos de
estas sustancias químicas son los compuestos
encontrados en pesticidas, insecticidas, fertili-
zantes y herbicidas.
El riesgo al que se expone varía, dependiendo
de la frecuencia con la que realice este tipo de
trabajo. Para reducir la exposición a estas sus-
tancias químicas: trabaje en un área bien ven-
tilada y use un equipo de seguridad aprobado,
tal como las máscaras contra polvo que están
especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
15 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XNU05 Longitud de la cuchilla 460 mm (18-1/8″) Carreras por minuto 3 600 cpm Ángulo de la cuchilla de corte 135° (hacia arriba 60°, hacia abajo 75°) Longitud total 1 889 mm - 2 511 mm (74-1/2″ - 99″) Tensión nominal c.c. 18 V Pes...
18 ESPAÑOL Instrucciones adicionales de seguridad Preparación 1. ESTE CORTASETOS PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES. Lea atentamente las instrucciones para el correcto manejo, pre- paración, mantenimiento, puesta en marcha y parada de la herramienta. Familiarícese con todos los controles y con el uso a...
19 ESPAÑOL 14. No fuerce la herramienta. Esto permitirá hacer mejor el trabajo con un menor riesgo de lesiones a la velocidad para la que fue diseñada. 15. No utilice la herramienta bajo la lluvia o en luga- res mojados ni en condiciones de mucha hume- dad. El motor eléctrico no es a prueba de agua....
Otros modelos de cortasetos Makita
-
Makita GAU02Z
-
Makita GHU01M1
-
Makita GHU01Z
-
Makita GHU02M1
-
Makita GHU02M1-BL4040
-
Makita GHU02Z
-
Makita GHU03M1
-
Makita GHU03Z
-
Makita GHU04M1
-
Makita GHU04Z