Electrolux EKF3300 Máquina de café – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
21
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PT
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
BG
CZ
cafetière n’a pas été arrêtée manuellement, la fonction “Arrêt automatique de sécurité” l’éteint au bout
de 40 minutes.
5. Lorsque la verseuse est retirée,
le système anti-gouttes empêche le café de goutter sur la plaque
chauffante.
(Pendant le passage du café, ne pas retirer la verseuse pendant plus de 30 secondes, le
filtre risquerait de déborder.)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
6. Éteignez la machine et débranchez le cordon d’alimentation.
Essuyez les surfaces extérieures à l’aide
d’un chiffon humide. La verseuse et son couvercle peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
Ne jamais
utiliser de produits nettoyants caustiques ou abrasifs et ne jamais placer la cafetière sous l’eau ou
tout autre liquide!
7. Pour nettoyer le porte-filtre,
soulevez la poignée et retirez le porte-filtre. Pour un nettoyage
approfondi du système anti-gouttes, activez-le à plusieurs reprises au cours du rinçage.
8. DétartrageIl
est recommandé de procéder à un détartrage régulier en fonction de la dureté de l’eau.
Remplissez le réservoir avec de l’eau et du détartrant en respectant les instructions du produit, puis
suivez les étapes 4 et 5.
9. Placez la verseuse et son couvercle
sur la plaque chauffante. Laissez agir le détartrant pendant
15 minutes environ, puis allumez la machine. Éteignez-la lorsque toute la solution s’est écoulée à
travers la machine. Répétez la procédure si nécessaire.
10. Faire au minimum deux rinçages complets de la cafetière.
Rincez ensuite abondamment la verseuse,
le couvercle et le porte-filtre à l’eau courante en activant le système anti-gouttes de celui-ci à plusieurs
reprises.
MISE AU REBUT
Recyclez les matériaux portant le symbole
.
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l’environnement et
à votre sécurité, recyclez vos produits électriques
et électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le symbole
avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez vos services
municipaux.
COMPONENTS
A
. ON/OFF switch with power indicator light
B
. Water tank
C
. Water level indicator
D
. Hinged lid
E
. Filter holder with anti-drip valve
F
. Coffee jug with graduation on both sides
G
. Warming plate
H
. Power cord & plug
SAFETY ADVICE
Read the following instruction carefully before using the appliance for the
first time.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
ELUX_Mattino_CoffeeMaker_IFU_EMEA.indd 21
2015-03-25 10:55:11
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)