Krups EA801910 Espresseria Automatic - Manual de instrucciones - Página 4

Krups EA801910 Espresseria Automatic Máquina de café – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 11
Estamos cargando el manual
background image

47

IT

46

PROBLEEM STORING

OPLOSSINGEN

Het apparaat werkt, maar er komt geen vloeistof uit.

Controleer of het waterreservoir goed in het apparaat 

is geplaatst en of het snoer niet tussen het apparaat en 

het waterreservoir bekneld zit.

Er bevindt zich koffiedik in de lekbak

Dat klopt. Het apparaat voert koffiedik dat buiten de 

percolatiebak valt, daarheen af.

Gevaar: 

Alleen een gekwalificeerd technicus mag reparaties aan het netsnoer en het elektriciteitsnet uitvoeren. Als 

je deze richtlijn niet naleeft, word je blootgesteld aan levensgevaar door elektriciteit! Gebruik nooit een ap-

paraat met zichtbare beschadigingen! 

Hier volgen een aantal recepten die je kunt maken met je Espresseria 

Automatic:

Cappuccino 

Voor een cappuccino volgens het boekje zijn de ideale verhoudingen als volgt: 1/3 warme melk, 1/3 koffie, 1/3 melks-
chuim 

Caffè latte 

Voor een caffè latte, ook wel latte macchiato genoemd, zijn de verhoudingen: 3/5 warme melk, 1/5 koffie, 1/5 melks-
chuim

 

- Gebruik voor deze dranken op melkbasis bij voorkeur goed gekoelde halfvolle melk (uit de koelkast, ideale tempera-

tuur tussen 6 en 8 °C).

 

- Strooi er tot slot eventueel wat cacaopoeder op.

Café crème 

Bereid een gewone espresso in een grote kop.
Voeg er een wolkje room aan toe om een 'café crème' te krijgen.

Café corretto* 

Bereid een kop espresso als gewoonlijk.

Breng dan licht op smaak door er 1/4 of 1/2 likeurglas cognac aan toe te voegen.

Je kunt ook anisette, brandy, sambuca, kirsch of cointreau gebruiken. 

Er zijn vele manieren om je espresso wat extra's te geven. 

Gebruik gewoon je fantasie.

Koffielikeur*

Mix 3 kopjes espresso, 250 g bruine kandijsuiker en 1/2 liter cognac of kirsch in een lege fles van 0,75 liter.
Laat het mengsel minstens 2 weken trekken.

Het resultaat: een overheerlijke likeur, vooral voor koffieliefhebbers.

Ijskoffie op z'n Italiaans

4 bolletjes vanille-ijs, 2 kopjes koude espresso met suiker, 1/8 l melk, slagroom, chocoladeschaafsel.

Mix de koude espresso met de melk.

Doe de bolletjes ijs in de glazen, schenk de koffie er overheen en werk af met de slagroom en het chocoladeschaafsel.

Koffie op z'n Fries*

Voeg een klein glas rum toe aan een kopje espresso met suiker. 

Werk af met een flinke laag slagroom en dien op.

Geflambeerde espresso*

2 kopjes espresso, 2 kleine glaasjes cognac, 2 theelepels bruine suiker, slagroom.

Giet de cognac in hittebestendige glazen, verhit en flambeer.

Voeg de suiker toe, mix, giet de koffie erbij en werk af met slagroom.

Espresso Parfait*

2 kopjes espresso, 6 eierdooiers, 200 g suiker, 1/8 l gezoete slagroom, 1 klein glaasje sinaasappellikeur.

Klop de eierdooiers met de suiker tot een dikke en schuimige massa.

Voeg de koude espresso en de sinaasappellikeur toe.

Mix dit met de opgeklopte slagroom. 

Giet in champagnecoupes of glazen.

Zet in de diepvries.

(*: Overmatig gebruik van alcohol is slecht voor de gezondheid.)

ATTENZIONE: Si prega di leggere le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio

Spie luminose

Significato

Togliere 

i diversi 

accessori

Riempire il 

serbatoio

CLEAN

CALC

Acceso / 

Spento

L'apparecchio è pronto al funzionamento.

Lampeggiamento semplice: l'apparecchio compie una 

funzione.

Lampeggiamento doppio: è in corso un ciclo di 2 caffè.

Svuotare il serbatoio filtri (un ciclo di due caffè è in 

corso)
Svuotare il raccoglitore di fondi di caffè + svuotare il 

contenitore raccogli-gocce.
Il raccoglitore di fondi di caffè est assente o mal 

posizionato. 
Riempire il serbatoio d'acqua. Verificare che il 

serbatoio dell'acqua non sia assente o mal posizionato.
Il ciclo del caffè si è arrestato a causa della mancanza 

d'acqua.

Riempire il serbatoio d'acqua.
Il ciclo doppio caffè si è fermato a causa della 

mancanza d'acqua. Riempire il serbatoio d'acqua.

Programma di pulizia richiesto.

Programma di pulizia: ciclo di polizia in corso.

Fase di pulizia: svuotare il raccoglitore di fondi di caffè.

Programma di eliminazione del calcare richiesto.

Programma di eliminazione del calcare: ciclo di 

eliminazione del calcare in corso
Ciclo di risciacquo del programma di eliminazione del 

calcare: in corso. Richiesta di svuotare e riempire il 

serbatoio dell'acqua.
Svuotare il recipiente dei dischi dei fondi di caffè prima 

di avviare un risciacquo lungo.

Richiede risciacquo lungo.

Risciacquo lungo in corso.

Lampeggiamento permanente: anomalia di 

funzionamento.
Lampeggiamento alternativo: spegnimento del 

dispositivo in corso. 

 :

Spia accesa

 :

Spia lampeggiante

 :

Spia in lampeggiamento doppio

Segnali acustici:

1 segnale acustico quando si preme su ON/OFF: messa sotto tensione dell'apparecchio attivata.

1 segnale acustico ogni 10 secondi: l'apparecchio attende un intervento dell'utente. 

1 doppio segnale acustico: l'apparecchio prende in conto la richiesta e si spegnerà il prima possibile.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta