Krups EA810770 Essential Máquina de café – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
47
IT
46
PROBLEEM STORING
OPLOSSINGEN
Het apparaat werkt, maar er komt geen vloeistof uit.
Controleer of het waterreservoir goed in het apparaat
is geplaatst en of het snoer niet tussen het apparaat en
het waterreservoir bekneld zit.
Er bevindt zich koffiedik in de lekbak
Dat klopt. Het apparaat voert koffiedik dat buiten de
percolatiebak valt, daarheen af.
Gevaar:
Alleen een gekwalificeerd technicus mag reparaties aan het netsnoer en het elektriciteitsnet uitvoeren. Als
je deze richtlijn niet naleeft, word je blootgesteld aan levensgevaar door elektriciteit! Gebruik nooit een ap-
paraat met zichtbare beschadigingen!
Hier volgen een aantal recepten die je kunt maken met je Espresseria
Automatic:
Cappuccino
Voor een cappuccino volgens het boekje zijn de ideale verhoudingen als volgt: 1/3 warme melk, 1/3 koffie, 1/3 melks-
chuim
Caffè latte
Voor een caffè latte, ook wel latte macchiato genoemd, zijn de verhoudingen: 3/5 warme melk, 1/5 koffie, 1/5 melks-
chuim
- Gebruik voor deze dranken op melkbasis bij voorkeur goed gekoelde halfvolle melk (uit de koelkast, ideale tempera-
tuur tussen 6 en 8 °C).
- Strooi er tot slot eventueel wat cacaopoeder op.
Café crème
Bereid een gewone espresso in een grote kop.
Voeg er een wolkje room aan toe om een 'café crème' te krijgen.
Café corretto*
Bereid een kop espresso als gewoonlijk.
Breng dan licht op smaak door er 1/4 of 1/2 likeurglas cognac aan toe te voegen.
Je kunt ook anisette, brandy, sambuca, kirsch of cointreau gebruiken.
Er zijn vele manieren om je espresso wat extra's te geven.
Gebruik gewoon je fantasie.
Koffielikeur*
Mix 3 kopjes espresso, 250 g bruine kandijsuiker en 1/2 liter cognac of kirsch in een lege fles van 0,75 liter.
Laat het mengsel minstens 2 weken trekken.
Het resultaat: een overheerlijke likeur, vooral voor koffieliefhebbers.
Ijskoffie op z'n Italiaans
4 bolletjes vanille-ijs, 2 kopjes koude espresso met suiker, 1/8 l melk, slagroom, chocoladeschaafsel.
Mix de koude espresso met de melk.
Doe de bolletjes ijs in de glazen, schenk de koffie er overheen en werk af met de slagroom en het chocoladeschaafsel.
Koffie op z'n Fries*
Voeg een klein glas rum toe aan een kopje espresso met suiker.
Werk af met een flinke laag slagroom en dien op.
Geflambeerde espresso*
2 kopjes espresso, 2 kleine glaasjes cognac, 2 theelepels bruine suiker, slagroom.
Giet de cognac in hittebestendige glazen, verhit en flambeer.
Voeg de suiker toe, mix, giet de koffie erbij en werk af met slagroom.
Espresso Parfait*
2 kopjes espresso, 6 eierdooiers, 200 g suiker, 1/8 l gezoete slagroom, 1 klein glaasje sinaasappellikeur.
Klop de eierdooiers met de suiker tot een dikke en schuimige massa.
Voeg de koude espresso en de sinaasappellikeur toe.
Mix dit met de opgeklopte slagroom.
Giet in champagnecoupes of glazen.
Zet in de diepvries.
(*: Overmatig gebruik van alcohol is slecht voor de gezondheid.)
ATTENZIONE: Si prega di leggere le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio
Spie luminose
Significato
Togliere
i diversi
accessori
Riempire il
serbatoio
CLEAN
CALC
Acceso /
Spento
L'apparecchio è pronto al funzionamento.
Lampeggiamento semplice: l'apparecchio compie una
funzione.
Lampeggiamento doppio: è in corso un ciclo di 2 caffè.
Svuotare il serbatoio filtri (un ciclo di due caffè è in
corso)
Svuotare il raccoglitore di fondi di caffè + svuotare il
contenitore raccogli-gocce.
Il raccoglitore di fondi di caffè est assente o mal
posizionato.
Riempire il serbatoio d'acqua. Verificare che il
serbatoio dell'acqua non sia assente o mal posizionato.
Il ciclo del caffè si è arrestato a causa della mancanza
d'acqua.
Riempire il serbatoio d'acqua.
Il ciclo doppio caffè si è fermato a causa della
mancanza d'acqua. Riempire il serbatoio d'acqua.
Programma di pulizia richiesto.
Programma di pulizia: ciclo di polizia in corso.
Fase di pulizia: svuotare il raccoglitore di fondi di caffè.
Programma di eliminazione del calcare richiesto.
Programma di eliminazione del calcare: ciclo di
eliminazione del calcare in corso
Ciclo di risciacquo del programma di eliminazione del
calcare: in corso. Richiesta di svuotare e riempire il
serbatoio dell'acqua.
Svuotare il recipiente dei dischi dei fondi di caffè prima
di avviare un risciacquo lungo.
Richiede risciacquo lungo.
Risciacquo lungo in corso.
Lampeggiamento permanente: anomalia di
funzionamento.
Lampeggiamento alternativo: spegnimento del
dispositivo in corso.
:
Spia accesa
:
Spia lampeggiante
:
Spia in lampeggiamento doppio
Segnali acustici:
1 segnale acustico quando si preme su ON/OFF: messa sotto tensione dell'apparecchio attivata.
1 segnale acustico ogni 10 secondi: l'apparecchio attende un intervento dell'utente.
1 doppio segnale acustico: l'apparecchio prende in conto la richiesta e si spegnerà il prima possibile.
Contenido
- 5 DESCRIPTIVO
- 6 Preparación del aparato; PREPARACIÓN DE UN ESPRESSO Y DE UN CAFÉ; Inicio de un espresso o de un café; PREPARACIÓN CON VAPOR
- 7 MANTENIMIENTO DEL APARATO; Vaciado del colector de borra de café y de la bolsa recoge gotas.
- 8 Programa de aclarado largo - duración total: 2 min aproximadamente; OTRAS FUNCIONES; Desconexión del aparato
- 9 Información del número de ciclos; PROBLEMAS Y SOLUCIONES
- 10 Algunas recetas que puede realizar con su espresseria Automatic:
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)