Página 3 - Élimination des déchets; Seulement pour les pays de l’UE :; Español; Instrucciones de seguridad; En caso de no; Explicación de la simbología; La; Conexión eléctrica
30 | Español Élimination des déchets Les outils, ainsi que leurs accessoires et emballages, doiventpouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne pas jeter les outils avec les ordures ména-gères ! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-ti...
Página 4 - Toma de agua
Español | 31 cial para una corriente de fuga de30 mA. u El interruptor automático de la ali-mentación será al menos del tipoC16. En caso de duda consulte a unprofesional electricista. No intenterealizar Ud. mismo una modificaciónen la instalación eléctrica. u Saque el enchufe de la red al dejardesat...
Página 5 - Aplicación; . La inhalación de aerosoles
32 | Español de inmediato una manguera de altapresión dañada. Únicamente debe-rán utilizarse las mangueras y cone-xiones recomendadas por el fabri-cante. u Las mangueras de alta presión, losaccesorios y las conexiones de em-palme son importantes para la segu-ridad del aparato. Solamente use lasmangu...
Página 6 - En caso de emplear; Manejo
Español | 33 u Las boquillas apantalladas puedenmermar el efecto aerosol. Si fuesepreciso, utilice un equipo de protec-ción personal (EPP) apropiado con-tra salpicaduras de agua, p. ej., gafasde protección, mascarilla antipolvo,etc. para protegerse del agua, partí-culas y/o aerosoles proyectados ha-...
Página 7 - Utilización reglamentaria
34 | Español deberá operarse por niños o meno-res de edad. u Jamás permita que usen este pro-ducto niños, ni personas que presen-ten una discapacidad física, senso-rial o mental, o que dispongan deuna experiencia y/o conocimientosinsuficientes y/o que no estén fami-liarizadas con estas instrucciones...
Página 8 - Montaje y operación
Español | 35 Datos técnicos Limpiadora de alta presión AdvancedAquatak 140 Nº de art. 3 600 HA7 D.. Potencia absorbida nominal kW 2,1 Temperatura de entrada, máx. °C 40 Caudal del agua de entrada, mín. l/min 8,0 Presión admisible MPa 14 Presión nominal MPa 11 Caudal l/min 6,8 Presión de entrada, máx...
Página 9 - Puesta en marcha; Instrucciones para la operación
36 | Español Objetivo Figura Página Selección de los accesorios op-cionales N 287 Puesta en marcha Para su seguridad ¡Atención! Desconecte el aparato y saque elenchufe de red antes de realizar trabajos demantenimiento o limpieza. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el ...
Página 10 - Localización de fallos
Español | 37 Alimentación por tomas de agua alternativas Esta limpiadora de alta presión es autoaspirante y puede as-pirar agua de depósitos o fuentes naturales. Es IMPORTAN- TE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio y que solamente sea aspirada agua limpia. Depósitos/recipien...
Página 11 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento; Después del uso/almacenaje
38 | Español Síntomas Posible causa Solución Abastecimiento de agua deficiente Verificar que la toma de agua se corresponda conlas indicaciones que figuran en los datos técnicos.No deberán utilizarse mangueras de un diámetroinferior a 1/2" o 13 mm Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro de ag...
Página 12 - Protección del medio ambiente; Sólo para los países de la UE:; Português; Indicações de segurança; Indicação geral de perigos.
Português | 39 E-Mail: [email protected] www.argentina.bosch.com.ar Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago de Chile Buzón Postal 7750000 Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Ecuador Robert Bosch Sociedad AnónimaAv. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial ColónEdif. Co...