Página 9 - Este símbolo designa que este medi-
87 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones ...
Página 10 - Las baterías pueden explotar o; Seguridad personal
88 Seguridad en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan ac- cidentes.NO utilice la herramienta láser cerca de niños ni deje que los niños utilicen la herramienta láser. El resultado podría ser lesiones graves...
Página 12 - Servicio de ajustes y reparaciones; tenga la seguridad de la herramienta de medición, detección; Normas de seguridad para
90 Utilice la herramienta de medición, detección y disposición, los accesorios, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo específico de herramienta de medición, detección y disposición, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a reali...
Página 16 - Bluetooth® en aviones. No utilice el medidor láser con; Notificación para el ISDE
94 Bluetooth® No utilice el medidor láser con Bluetooth® en las prox- imidades de estaciones de gasolina, plantas químicas, áreas en las que exista peligro de explosión y áreas sujetas a voladuras. No utilice el medidor láser con Bluetooth® en aviones. No utilice el medidor láser con Bluetooth® en l...
Página 17 - Aviso de precaución de la FCC:
95 Aviso de precaución de la FCC: El fabricante no es responsable de la radiointerferencia causada por las modificaciones no autorizadas que se realicen en este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la...
Página 18 - Uso previsto
96 que tengan una ganancia superior a 0.9 dB están estricta- mente prohibidas para el uso con este dispositivo. La imped- ancia de la antena requerida es 50 ohm.”“Para reducir la radiointeferencia potencial a otros usuari- os, el tipo de antena y su ganancia se deberán escoger de manera que la poten...
Página 19 - Características; Botón de liberación de la
97 Características La numeración de las características del producto mostradas se refiere a la ilustración de la herramienta de medición que aparece en la página gráfica.1 Pantalla2 Botó n de medició n3 Tecla multifunción4 Botón MÁS5 Botón de zoom6 Orejeta para la correa de transporte 7 Botón de lib...
Página 20 - Medidor láser digital; Datos técnicos
98 Medidor láser digital GLM400CL Intervalo de medición (típico) 3 pulg. - 400 pies (0.08 –122 m A ) Intervalo de medición (típico, condiciones desfavorables) 196 ft (60 m B ) Precisión de medición (típica) ±1/16 pulg. (±1.5 mm B ) Precisión de medición (típica, condiciones desfavorables) ±1/10 in (...
Página 22 - Ensamblaje; - Use solo los cargadores listados en los datos técnicos. Solo estos; puede ser notablemente más largo.
100 Ensamblaje - Use solo los cargadores listados en los datos técnicos. Solo estos cargadores de batería se adaptan a la batería de iones de litio de su herramienta de medición.- El uso de cargadores de otros fabricantes puede provocar defectos en la herramienta de medición; un voltaje más alto (po...
Página 23 - Utilización
101 Utilización Proteja la herramienta contra la humedad y la radiación solar directa.No someta la herramienta a temperaturas extremas ni variaciones de temperatura. Como ejemplo, no la deje en vehículos durante períodos prolongados. En el caso de variaciones grandes de temperatura, deje que la herr...
Página 24 - Encendido y apagado; 9 y el cámera 18 no estén cerrados; Procedimiento de medición
102 No deje desatendida la herramienta de medición encendida y apáguela después de utilizarla. Otras personas podrían resultar cegadas por el rayo láser. Encendido y apagado Durante el trabajo, asegúrese de que el lente de recepción 20, la salida del rayo láser 19 y el cámera 18 no estén cerrados ni...
Página 25 - Selección del nivel de referencia
103 Nota: Si la herramienta de medición ha sido apagada utilizando el botón de encendido y apagado 9 [ ], presione brevemente el botón de medición 2 [ ] para encender el láser.Para iniciar la medición, presione brevemente el botón de medición 2 [ ]. Entonces el rayo láser se apagará. Para realizar u...
Página 26 - Menú “Ajustes”; [ ] o presione y mantenga presionado el
104 Utilice la tecla multifunción 3 [ ] para seleccionar los ajustes básicos de la herramienta de medición. Utilice los botones 4 [+] u 11 [–] para seleccionar el nivel de referencia y confirme esto presionando el botón 13 [Func]. El borde trasero de la herramienta de medición se preajusta automátic...
Página 27 - Ajustes; Función de temporizador
105 Ajustes CAL Bluetooth ® CAL Borde de referencia CAL Temporizador de medición CAL Rayo láser permanente CAL Calibración de la inclinaciónCalibración del visor por el usuario CAL Memoria interna CAL Ajustes de la herramienta Función de temporizador La función de temporizador es útil cuando se real...
Página 28 - Visor digital; 8, presione el botón del visor; Optimización de la visibilidad del rayo láser; Ajustes de la herramienta
106 Visor digital Para encender el cámera 18, presione el botón del visor digital 10. Optimización de la visibilidad del rayo láser Especialmente cuando la herramienta de medición se utilice en un lugar exterior, bajo la luz solar y también en el caso de distancias grandes en lugares interiores, es ...
Página 29 - Cambio de la unidad angular; ]. El ajuste seleccionado permanecerá almacenado; TrackMyTools
107 Ajuste del idioma S e l e c c i o n e e l i d i o m a e n l o s a j u s t e s b á s i c o s ( a j u s t e s generales).Establezca el idioma requerido y confírmelo presionando el botón 13 [Func]. Ajuste de la fecha y la hora Seleccione la fecha y la hora en los ajustes básicos (ajustes generales)...
Página 31 - [ ] una vez más se reiniciará la medición
109 Medición continua (rastreo)Para realizar mediciones continuas, la herramienta de medición se puede mover en relación con el objetivo, en cuyo caso el valor de medición se actualiza aproximadamente cada 0,5 segundos. De esta manera, como ejemplo, usted se puede mover una cierta distancia alejándo...
Página 32 - ” de la misma manera que para una
110 otra de la misma manera que con una medición de longitud. El rayo láser permanecerá encendido entre las tres mediciones. La distancia que se vaya a medir parpadeará en el indicador de medición de volumen . 09.06.2017 13:20:23 0.0º 25´00˝ 29´02˝ 15´03˝6 11124.1 ft 3 El primer valor medido se most...
Página 35 - Nota: La medición continua le permite ajustar un valor
113 El requisito para realizar un cálculo de área correcto es que la primera longitud medida (por ejemplo, la altura del techo H) sea idéntica para todas las subáreas.Función de estaquillado (vea la figura G)La función de estaquillado mide repetidamente una longitud (distancia) definida. Estas longi...
Página 37 - Suma/resta de valores; Nota: En el caso de una medición de longitud, el resultado
115 Presione el botón 4 [+] para navegar hacia delante a través de los valores almacenados.Presione el botón 11 [–] para navegar hacia atrás a través de los valores almacenados.Si no hay ningún valor disponible en la memoria, se mostrará, “ 0.000” en la parte inferior de la pantalla y “0” en la part...
Página 39 - Puerto USB; Se puede encontrar información adicional en la página de
117 La aplicación “Measuring Master” (Maestro de medición) especial de Bosch especial está disponible para extender el alcance de las funciones del dispositivo terminal móvil y para facilitar el procesamiento de datos. Usted puede descargar esto de la tienda para su tipo de dispositivo terminal.La c...
Página 42 - Resolución de problemas; Causa
120 Resolución de problemas Causa Medida correctiva La advertencia de temperatura parpadea, la medición no es posibleLa herramienta de medición no está dentro del intervalo de temperatura entre +14 °F y 113 °F (–10 °C y +45 °C). Espere hasta que la herramienta de medición haya alcanzado la temperatu...
Página 43 - El; no se puede activar
121 Indicación de “CAL” y “ERROR” en la pantallaLa calibración de la medición de pendiente no se llevó a cabo en la secuencia correcta o en las posiciones correctas. Repita la calibración de acuerdo con las instrucciones de la pantalla y las instrucciones de utilización. Las superficies utilizadas p...
Página 44 - Indicador de control de carga de la batería (g) e
122 Causa Medida correctiva No hay conexión Bluetooth ® Falla de la conexión Bluetooth ® Apague y encienda de nuevo el Bluetooth ® en la herramienta de medición y el dispositivo móvil. Consulte la aplicación en su terminal/dispositivo móvil. Compruebe si el Bluetooth ® está activado en su herramient...
Página 46 - Mantenimiento y servicio; Recicle las materias brutas y las baterías en lugar
124 Mantenimiento y servicio Mantenga la herramienta de m e d i c i ó n l i m p i a e n to d o momento. No sumerja la herramienta de medición en agua u otros líquidos.Elimine los residuos utilizando un paño húmedo y suave. No use agentes de limpieza ni solventes.Tenga cuidado especial adicional cuan...