Página 3 - Símbolos de seguridad; Seguridad del área de trabajo
-60- Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. ! Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligr...
Página 6 - Retroceso y advertencias relacionadas
-63- Agarre la herramienta eléctrica solamente por las su- perficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente, eso puede hacer que las part...
Página 8 - Advertencias de seguridad adicionales
-65- No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correcta- mente, es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el o...
Página 9 - Símbolo
-66- page heading Symboles IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Expli...
Página 11 - Paquetes de batería/Cargadores de baterías; Especificaciones; Aplicaciones; Número de modelo
-70- Paquetes de batería/Cargadores de baterías Sírvase consultar la lista de baterías/cargadores incluidas con su herramienta. NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. Especificaciones Número de modelo GWX18V-13C GWX18V-...
Página 14 - Inserción del módulo de conectividad
-73- page heading Fig. 5 Ensamblaje Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete de batería de la herramienta eléctrica, si es extraíble, antes de hacer cualquier ajuste, cambiar acceso- rios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas preventivas de seguridad red...
Página 15 - Instalación de los protectores de; Para retirar el protector de la rueda; Ensamblaje
-74- page heading Instalación de los protectores de la rueda (protectores de la rueda de Tipo 27 y Tipo 41/1A) Se debe utilizar un protec- tor de Tipo 27 con todas las ruedas de amolar, todos los discos de aletas de lijar con cuerpo adherido, todos los cepillos de alambre y todas las ruedas. La herr...
Página 16 - Montaje y remoción de los; Montaje de un accesorio en la herramienta
-75- page heading Ensamblaje Montaje y remoción de los accesorios X-Lock Utilice únicamente acceso- rios X-LOCK Bosch o con li- cencia de Bosch. Es posible que los accesorios incompati- bles no se sujeten adecuadamente y con ello causen lesiones corporales y/o daños materiales. Confirme que la sujec...
Página 17 - Remoción de los accesorios
-76- CORRECTO: la altura del accesorio X-Lock hub es igual o menor que el soporte para accesorios X-Lock INCORRECTO: la altura del accesorio X-Lock hub es mayor que el soporte para accesorios X-Lock Montura para accesorios X-Lock Accesorio X-Lock hub de montaje Montura para accesorios X-Lock Accesor...
Página 18 - Ensamblaje de la rueda de corte
-77- Ensamblaje de la rueda de amolar de tipo 27 y el disco de aletas de lijar de tipo 27 No utilice accesorios que funcionen excéntrica- mente. La herramienta vibrará excesivamente y podrá causar pérdida de control, y es posible que el accesorio reviente.Para instalar la rueda de amolar o el disco ...
Página 19 - Ensamblaje para lijar; Para instalar la almohadilla de refuerzo y el disco de
-78- page heading Ensamblaje para lijar No se puede utilizar un pro- tector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el protector de la rueda cuando realice la conversión de vuelta para operaciones de amo...
Página 20 - Ensamblaje del cepillo acopado
-79- page heading Ensamblaje del cepillo acopado de alambre No se puede utilizar un pro- tector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el protector de la rueda cuando realice la conversión de vuelta par...
Página 21 - Ensamblaje del protector para; Rote la caja de engranajes
-80- Ensamblaje Ensamblaje del protector para cortar mampostería No se puede utilizar un pro- tector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el protector de la rueda cuando realice la conversión de vuelt...
Página 22 - Rueda de
-81- Ensamblaje Introducción y suelta del paquete de baterías Para insertar el paquete de batería, deslícelo hacia el inte- rior de la carcasa hasta que dicho paquete se bloquee en la posición correcta.La herramienta está equipado con un pestillo de fijación se- cundario para impedir que dicho paque...
Página 23 - Agarre la herramienta con; Interruptor de paleta; Para encender la herramienta:
-82- page heading Instrucciones de operación No deje nunca el gatillo bloqueado en la posición de “ENCENDIDO”. Antes de enchufar la herramienta, com- pruebe que el cierre del gatillo esté en la posición de “APAGA- DO”. Los arranques accidentales podrían causar lesiones. Conozca la ubicación y el aju...
Página 24 - Amolado
-83- page heading Instrucciones de operación Amolado Antes de utilizar una rue- da de amolar, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con se- guridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabri cante de la amoladora. No exceda el diá- metro de muela recomendado.Las ...
Página 25 - Instrucciones de operación; Corte de mampostería / concreto; No jale nunca la herra-
-84- Instrucciones de operación Corte de mampostería / concreto No jale nunca la herra- mienta hacia atrás, ya que la rueda se saldrá del material y ocurrirá RETROCESO.Con esta amoladora es posible realizar corte de materiales de concreto y de mampostería. Cuando corte, trabaje con una velocidad de ...
Página 26 - De Lijado; mantiene en posición hor-; Operación: Reacabado de superficies de madera o metal pintadas; Para alisar el lijado basto.
-85- page heading Instrucciones de operación De Lijado Los discos de lijar oscilan en grano desde 16 (muy grueso) hasta 180 (muy fino). También varían en tamaño y separación del grano.Los discos de CAPA ABIERTA (tipo H) se utilizan para mate- riales blandos y sobre pintura y barniz. Los discos de CA...
Página 27 - Evite que el cepillo de
-86- page heading Instrucciones de operación Cepillo de alambre (ruedas y copas) Evite que el cepillo de alambre rebote y se atasque, especialmente al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Eso puede causar pérdida de control y retro- ceso.Los cepillos de alambre están diseñados para “limpiar” ...
Página 28 - Utilización de la aplicación “Bosch toolbox”
-87- Utilización de la aplicación “Bosch toolbox” (GWX18V-13C) Después de aparear su herramienta con un dispositivo móvil, puede ajustar ciertas funciones o comprobar el estado de la herramienta eléctrica utilizando la aplicación Bosch Toolbox.A. Botón de ayuda: Al presionar suavemente este botón ap...
Página 29 - Equipo estándar; – Almohadilla de refuerzo
-88- Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS EN EL IN- TERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El manten- imiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec ta de cables y com- ponentes internos que podría constituir un peligro serio. ...