Página 2 - Definiciones: Normas de Seguridad
sPAnish 25 Spanish ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. si tiene ...
Página 3 - sPAnish; ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
sPAnish 26 CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico...
Página 4 - ) Uso y Mantenimiento de la; Normas de seguridad adicionales para; Información de seguridad adicional
sPAnish 27 b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herr...
Página 5 - BATERÍAS Y CARGADORES; Instrucciones de Seguridad Importantes
sPAnish 28 • arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente. Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevand...
Página 6 - Transporte; TRAnsPORTE DE lA BATERÍA FlEXVOlTTM DE; Uso; Modalidad de transporte:; El sello RBRC®
sPAnish 29 golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañadas al centro de servicio para que sean recicladas. Transporte ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde o transporte...
Página 7 - Instrucciones Importantes de Seguridad
sPAnish 30 estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por D e WALT . En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos...
Página 8 - Funcionamiento del cargador; Unidad en Proceso de Carga; Retraso por batería caliente/fría
sPAnish 31 ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la unidad de batería en líquido de ningún tipo ni permita que se introduzca ningún tipo de líquido a la unidad de batería. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o romp...
Página 9 - Montaje en la pared; Notas importantes sobre la carga; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; UsO DEBiDO; MONTAJE Y AJUSTES
sPAnish 32 La herramienta se apagará automáticamente si el Sistema de protección electrónico se activa. Si esto ocurre, coloque la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté totalmente cargada. Montaje en la pared DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118: Estos cargadores están diseñados ...
Página 10 - Torsor; REVERsO; Embrague deslizable; inDiCADOR DiAgnOsTiCO
sPAnish 33 Torsor ADVERTENCIA: Este es una taladro de alto par torsor. Para reducir el riesgo de lesión personal grave, SIEMPRE sujete la herramienta firmemente con ambas manos en posición apropiada de operación tal y como se muestra. El torsor es la acción de torcedura que produce el taladro en rel...
Página 11 - Interruptor de gatillo de velocidad
sPAnish 34 El mango lateral de dos posiciones 14 puede ensamblarse en cualquiera de los lados de la herramienta. Atornille el mango lateral 14 en el tornillo del mango 5 o directamente dentro de los agujeros roscado 15 en el lado deseado. Apriete firmemente a mano.Fig. F 5 14 15 Palanca de S...
Página 12 - OPERACIÓN; Taladrado; si El TAlADRO sE DETiEnE,; Taladrado en metal
sPAnish 35 OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. Cómo instalar y retirar la unidad de...
Página 13 - Taladrado en madera; MANTENIMIENTO; Limpieza; CAPACIDADES MÁXIMAS; Reparaciones; Para reparación y servicio de sus herramientas
sPAnish 36 nOTA: Pueden hacerse agujeros largos [8 mm (5/16") a 13 mm (1/2")] en acero con mayor facilidad si primero se taladra un agujero guía [4 mm (5/32") a 5 mm (3/16")]. Taladrado en madera Comience a taladrar con una velocidad lenta e incremente la velocidad hasta potencia com...
Página 14 - Póliza de Garantía; Excepciones; Registro en línea
sPAnish 37 sAn lUis POTOsi, slP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREOn, COAh Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VillAhERMOsA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA O...
Página 15 - EsPECiFiCACiOnEs
sPAnish 38 gARAnTÍA DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora D e WALT , cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su di...
Página 19 - WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR16) Part No. N453109 DCD460 Copyright © 2016 D e WALT The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgri...