Página 2 - ESPECIFICACIONES DE
29 Español Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTEN...
Página 3 - ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; ) SEGURIDAD ELÉCTRICA; Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.; ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS
30 Español SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA D E WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) . ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctrica...
Página 5 - Español; Mantenimiento
32 Español • Utilice el disparador de acción secuencial. • Cuando la clavadora se active por tope, mantenga siempre la herramienta en control. La colocación inadecuada de la herramienta puede ocasionar una descarga del clavo dirigida erróneamente. • Conozca el espesor del material cuando utilice la ...
Página 6 - El transporte; El sello RBRCTM; WALT y otros usuarios de baterías, han establecido programas
33 Español ................ Construcción de Clase II ................. terminal de conexión a .................... (doble aislamiento) ..................... tierra …/min ......... por minuto .................. símbolo de advertencia de IPM ............. impactos por minuto ..................... segu...
Página 7 - No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.; Cargadores
34 Español Procedimiento de carga (Fig. 2) 1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de L FIG. 2 insertar la unidad de batería. 2. Inserte la unidad de batería (L) en el cargador, como se muestra en la Figura 2, comprobando que quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja ...
Página 8 - LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CON PROBLEMAS; Notas importantes sobre la carga; del exceso de calor o frío.; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; USO DEBIDO; permita que los niños; FUNCIONAMIENTO; Advertencias de seguridad de la clavadora; NUNCA
35 Español LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CON PROBLEMAS Algunos cargadores tienen un indicador de Línea de alimentación con problemas. Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentación portátiles, como generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el ...
Página 9 - evitar el disparo accidental. No transporte; Preparación de la herramienta; rocíe ni aplique de ninguna otra forma lubricantes o solventes
36 Español UNIDADES DE BATERÍA CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 4) Algunas unidades de batería D E WALT incluyen un indicador de carga que O FIG. 4 consiste de tres luces LED verdes que indican el nivel de carga que queda en la unidad de batería. Para activar el indicador de carga, presione y sostenga e...
Página 10 - DESCARGA DE LA HERRAMIENTA; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones; Liberación de parada.
37 Español 1. Lea la sección Advertencias de seguridad de la clavadora de este manual. 2. Wear eye and ear protection. 3. Remove battery from tool. 4. Ensure magazine is empty of all fastners. 5. Check for smooth and proper operation of contact trip and pusher assemblies. Do not use tool if either a...
Página 11 - Extracción de un; Funcionamiento en climas fríos; ADVERTENCIA: Cuando no se utilice, coloque la herramienta de
38 Español + / or o cualquier otra combinación. ERRORReajuste la herramienta retirando y volviendo a insertar la batería o activando y desactivando el botón de bloqueo del gatillo. Si persiste el código de error, lleve la herramienta a un centro de servicio D E WALT autorizado. Liberación de parada ...
Página 12 - INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR; Lubricación; rocíe ni aplique de ninguna otra forma; Accesorios; no sean los que ofrece D; KIT DE REEMPLAZO DEL MUELLE DE RETORNO DCN6901
39 Español Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solvente...
Página 13 - WALT reconocido inmediatamente.; Reparaciones; SERVICIO EN GARANTÍA:; Póliza de Garantía; EXCEPCIONES
40 Español ADVERTENCIA: Compruebe siempre la herramienta disparando clavos cortos en madera blanda, para asegurarse de que esté funcionando adecuadamente. Si la herramienta no funciona bien, contacte con un centro de servicio D E WALT reconocido inmediatamente. ADVERTENCIA: EL CONTENIDO DEL SOBRECIT...
Página 14 - Además de la garantía, las herramientas D
41 Español Garantía limitada por tres años D E WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la he...
Página 15 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; CONTACTE CON UN CENTRO DE SERVICIO D; SÍNTOMA
42 Español GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MUCHOS PROBLEMAS COMUNES PUEDEN RESOLVERSE FÁCILMENTE UTILIZANDO LA SIGUIENTE TABLA. PARA PROBLEMAS MÁS GRAVES O PERSISTENTES, CONTACTE CON UN CENTRO DE SERVICIO D E WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D E WALT. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALE...
Página 16 - Especificación de
43 Español SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN La hoja de la guía sigue atascándose en la posición inferior Un clavo atascado y la hoja de la guía atascada en la posición inferior Use la palanca de liberación de parada, despeje los clavos atascados y vuelva a poner la hoja de la guía en su posición manualmente s...