Página 3 - Defi niciones: Normas de seguridad; SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚN COMENTARIO; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA LEA CON DETENIMIENTO LAS INSTRUCCIONES DEL APARTADO “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD”. Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELI...
Página 4 - Español
• Utilice solamente aire limpio, seco y regulado. La condensación debida al compresor de aire puede oxidar y dañar las piezas internas de la herramienta. (Fig. B) • Regule la presión del aire. Utilice una presión compatible con los valores indicados en la placa de características. (No debe exceder d...
Página 5 - Mantenimiento y Reparaciones
• No extraiga, altere, ni provoque el cese FIG. K FIG. L FIG. M del funcionamiento de la herramienta, el gatillo o el activador por contacto. No ate ni fije con cinta adhesiva el gatillo ni el activador por contacto en la posición de ENCENDIDO. No extraiga el resorte del activador por contacto. Insp...
Página 8 - Especifi caciones de la herramienta; Hasta 29 clavos
Especifi caciones de la herramienta MODELO DWMC150 ALTURA 274 mm (10-3/4") ANCHO 108 mm (4-1/4") LARGO 296 mm (11-3/4") PESO 2,1 kg (4,6 lb) ÁNGULO DEL CARGADOR 35° PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO 4,9 - 8,43 kg/cm 2 (70 - 120 psig) CONSUMO DE AIRE CADA 100 CICLOS * 6,7 cfm a 80 psi CAPACIDAD DE...
Página 10 - Para evitar lesiones graves con los remaches y; Quite todos los remaches de la herramienta; FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR SECUENCIAL:
1. Interruptor secuencial: ofrece una ventaja de seguridad positiva ya que no aplicará accidentalmente un remache si la herramienta toca una superficie o una persona mientras el operador sostiene las herramientas con el gatillo presionado. 2. Interruptor secuencial: permite el “clavado en el lugar” ...
Página 11 - Especificaciones de la herramienta
Libere el gatillo. El gatillo debe volver a la posición de detención del gatillo en el marco. C. Presione el gatillo y presione la nariz móvil contra la superficie de trabajo. LA HERRAMIENTA NO DEBE ACCIONARSE. D. Con el dedo fuera del gatillo, presione la nariz móvil contra la superficie de trabajo...
Página 12 - Funcionamiento en climas fríos; Lea el apartado titulado; Funcionamiento en climas cálidos; Desconecte la línea de aire de la herramienta y; Cuadro de mantenimiento diario
NOTA: El gancho transversal no puede quitarse. Funcionamiento en climas fríos ADVERTENCIA: Lea el apartado titulado Instrucciones importantes de seguridad a principios de este manual. Lleve siempre protección ocular y auditiva cuando trabaje con esta herramienta. No apunte con la clavadora a ninguna...
Página 13 - Limpieza; Consulte la; Accesorios
ACCIÓN Antes de cada utilización compruebe que todos los tornillos, tuercas y clavos estén intactos y rectos MOTIVO Evita los atascos, las fugas y la avería prematura de las piezas de la herramienta MÉTODO Ajuste los tornillos u otros sujetadores flojos con la llave hexagonal o el destornillador ade...
Página 14 - Registro en línea; SERVICIO EN GARANTÍA:; Garantía limitada por siete años; SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO
Registro en línea Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: • SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto. • CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro...
Página 15 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Para reducir el riesgo de lesiones personales graves,
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D E WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D E WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personal...