Página 6 - Figura 3; Panel de control; Símbolos del manual de ins-
- 2 12 Conexión de agua con filtro13 Regulación de presión/cantidad14 Acumulador de presión15 Bomba de combustible con filtro de combustible 16 Ventilador de manterial combustible17 caja eléctrica18 Mirilla del nivel de aceite19 Válvula de seguridad20 Tapa del quemador21 Calentador de circulación22 ...
Página 7 - Indicaciones de seguridad
- 3 – El aparato se utiliza especialmente donde no se dispone de una conexión eléctrica y se debe trabajar con agua caliente. – Limpieza de: Máquinas, vehículos, edi-ficios, herramientas, fachadas, terra-zas, herramientas de jardín, etc. Peligro ¡Peligro de lesiones! Cuando se utilice en gasoliner...
Página 8 - Dispositivos de seguridad
- 4 Peligro Peligro de lesiones – Utilice sólo mangueras de alta presión originales. – La manguera de alta presión y el meca-nismo pulverizador tienen que ser ap-tos para la sobrepresión de servicio máxima indicada en los datos técnicos. – Evitar el contacto con productos quími-cos. – Controlar di...
Página 9 - Llenar de combustible
- 5 especial atención a las indicaciones de seguridad. Revise el filtro de aire. Compruebe el nivel de aceite del motor. No use el aparato si el nivel de aceite se encuentra bajo "MIN". Si es necesario rellene con aceite. Rellene el depósito de combustible con gasolina sin plomo.No u...
Página 10 - Batería; Carga de batería
- 6 Ajustar el potenciómetro (a) según la dureza del agua. La tabla indica el ajus-te correcto. Ejemplo: Para un agua de dureza 15 °dH ajustar el potenciómetro al valor 7 de la escala. Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias: Peligro Peligro de explosiones. No ...
Página 11 - Figura 4; Manejo
- 7 몇 Advertencia En el caso de las baterías llenas de ácido, verifique con regularidad el nivel de líquido. Desenrosque las tapas de todos los elementos. Si el nivel de líquido es demasiado ba-jo, llene hasta la marca con agua desti-lada. Cargue la batería. Enrosque las tapas de los element...
Página 12 - Cambiar las boquillas
- 8 – Nunca apunte con el chorro de agua hacia personas, animales, hacia el mis-mo aparato o componentes eléctricos. – No limpie los neumáticos ni las válvulas de los neumáticos a una distancia me-nor de 30° cm. De lo contrario podrá da-ñar los neumáticos o las válvulas de los neumáticos con el chor...
Página 13 - Funcionamiento con vapor; Después de cada puesta en
- 9 Peligro ¡Existe peligro de escaldamiento! A tempe-raturas de trabajo superiores a los 98 ºC la presión de trabajo no debe sobrepasar 3,2 MPa (32 bares). Para reequipar de servicio de agua caliente a fase de vapor se debe encender el apa-rato en frío y apagar. El reequipamiento se debe realizar...
Página 14 - Después del funcionamiento con; Cuidados y mantenimiento; Bomba de alta presión; Todas las semanas
- 10 nos dos minutos con agua fría con la pisto-la abierta. Poner la válvula dosificadora en la posi-ción "0". Enjuagar el aparato con la pistola pul-verizadora abierta durante al menos 1 minuto. Después de haber usado el aparato con agua salada (agua del mar) enjuague con agua corriente...
Página 15 - Manguera de alta presión; Realización; Protección antiheladas; Dejar salir agua
- 11 Peligro Peligro de lesiones Compruebe que no haya daños en la manguera de alta presión (riesgo de es-tallido). Si la manguera de alta presión presenta daños, debe sustituirla inmediatamente. Si hay sedimentos en las tuberías, aumen-ta la resistencia de corriente, por lo que la carga del mot...
Página 16 - Ayuda en caso de avería
- 12 Encender el aparato (sin quemador), hasta que está totalmente enjuagado. De este modo se conseguirá una protec-ción segura contra la corrosión. – Depósito de combustible vacío Llenar. – El depósito de desendurecedor de líqui-do está vacío, por razones técnicas siempre queda un resto en el d...
Página 18 - Declaración CE
- 14 de garantía, siempre y cuando hayan sido ocasionadas por fallos materiales o de fa-bricación. Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructi-vo, así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas...
Página 19 - Datos técnicos
- 15 Datos técnicos HDS 1000 BE HDS 1000 DE Motor Modelo -- Honda GX 390, 1 cilindro, 4 tiem-pos Yanmar L 100 AE, 1 cilin-dro, 4 tiempos Potencia nominal de 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Consumo específico g/kWh 313 250 Cantidad de revoluciones 1/min 3200-3400 3200-3400 Depósito de combustibl...
Página 20 - Inspecciones repetitivas
- 16 Advertencia Se deben respetar las recomendaciones de intervalos de inspección de los requisitos na-cionales correspondientes del país donde está operativo el aparato. Inspecciones repetitivas Inspección llevada a cabo por: Inspección exte-rior Inspección inte-rior Inspección de re-sistencia Nam...