Página 6 - Índice de contenidos
- 1 Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. – ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.951-949! – ...
Página 7 - Peligro; Resumen; Elementos del aparato; Símbolos en el aparato
- 2 Figura 1 1 filtro de depuración fina2 Soporte para la lanza dosificadora 3 Empuñadura empotrada en la bandeja de suelo 4 Pistola pulverizadora manual5 Manguera de alta presión6 Lanza dosificadora7 Boquilla de alta presión8 Regulación de presión/cantidad9 Rodillo-guía con freno de estaciona- mien...
Página 8 - Advertencia; Figura 3; Precaución; Puesta en marcha
- 3 – Al reducir la cantidad de agua en la ca- beza de la bomba se abre la válvula de rebose y una parte del agua refluye al lado de succión de la bomba. – Si se cierra la pistola pulverizadora, de manera que todo el agua circule de vuelta al lado de succión de la bomba, el presóstato en la válvula ...
Página 9 - Figura 4
- 4 Precaución Peligro de lesiones – Utilizar sólo productos Kärcher. – No eche en ningún caso disolvente (ga-solina, acetona, diluyente, etc.). – Evite el contacto con los ojos y la piel. – Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad y uso del fabricante del de-tergente. Kärcher ofrece un progra...
Página 10 - Figura 6; Manejo; Trabajar con la boquilla de alta presión
- 5 Precaución La impedancia de red máxima permitida en el punto de conexión eléctrica (véanse los datos técnicos) no debe ser excedida. Precaución Cada vez que cambie de toma de corriente, verifique el sentido de giro del motor. – Si el sentido de giro es correcto se no-tará una fuerte corriente de...
Página 11 - Método de limpieza recomendado
- 6 de chorro plano de 25º (incluido en el volu- men de suministro). Las boquillas recomendadas se pueden suministrar como accesorios – Para las suciedades más difíciles de eliminar boquilla de chorro lleno de 0º – Para superficies delicadas y sucieda- des ligeras boquilla de chorro plano de 40º – P...
Página 12 - Protección antiheladas; Dejar salir agua; Almacenamiento
- 7 Precaución El hielo deteriora el aparato si éste no se ha vaciado por completo de agua. Î Coloque el aparato en un lugar a salvo de las heladas. Si el aparato está conectado a una chime-nea deberá tenerse en cuenta lo siguiente: Precaución Peligro de sufrir daños a causa del aire frío que penetr...
Página 13 - Ayuda en caso de avería
- 8 Î Limpie el tamiz en la conexión del agua. Î Limpiar el filtro de depuración fina. Î Controle el nivel de aceite. En caso de aceite lechoso informar inme-diatamente al servicio postventa Kärcher. Î Limpie el tamiz en el dispositivo de segu-ridad contra el funcionamiento en seco. Î Limpie el filt...
Página 15 - El quemador no se enciende; Garantía
- 10 – Depósito de combustible vacío Î Llenar. – Falta de agua Î Verificar la conexión del agua, verificar las tuberías, limpiar el dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco. – El filtro de combustible está sucio Î Cambie el filtro de combustible. – El sentido de giro es erróneo. Si ...
Página 16 - Declaración CE; limpiadora a alta presión; Directivas comunitarias aplicables
- 11 Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructi-vo, así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu-ridad y sobre la salud que figuran en las di-rectivas comunitarias correspondientes. ...
Página 17 - Datos técnicos
- 12 Datos técnicos Modelo HDS 645 HDS 650 HDS 850 HDS 1150 Conexión de red Tensión V 240 400 400 400 Tipo de corriente Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Potencia conectada kW 3,2 5,5 6,5 8,0 Fusible de red (inerte) A 16 16 16 16 Impedancia de red máxima per-mitida Ohm -- -- -- (0.307+j0.192) Conexión de a...