Página 2 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR; Su seguridad y la de los demás son muy importantes.; PELIGRO; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le lla...
Página 3 - Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador anterior; ADVERTENCIA
3 ADVERTENCIA Peligro de vuelco El refrigerador pesa mucho en la parte superior y se inclina fácilmente cuando no está completamente instalado. Mantenga las puertas cerradas con cinta adhesiva hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el ref...
Página 5 - MAINTENANCE AND CARE; Limpieza; Limpieza del condensador; Cambio del módulo LED
5 MAINTENANCE AND CARE Limpieza ADVERTENCIA Peligro de explosión Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable utilizado. No use dispositivos mecánicos para descongelar elrefrigerador. No perfore la tubería del refrigerante. Tanto la sección del refrigerador como la del congelador sedescon...
Página 6 - Compartimentos de puerta; Estantes y marcos de estantes; Bandeja de marinado
6 Estantes de refrigeración ycompartimentos de puerta Información importante para saber acerca de los estantes ytapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua calientemientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si seexponen a cambios bruscos de temperatura o a impa...
Página 7 - Instrucciones para el Sabbat
7 Para 36" Para 42" Para 48" Para comprar más utensilios para hornear, visite: https://www.kitchenaid.com/kitchenware/bakeware.html Retire y coloque la tapa del cajón superior 1. Retire los alimentos de la tapa del cajón superior. Saque elcajón unos 4” (10,16 cm). Pase la mano por debajo...
Página 8 - Cuidados en periodo de vacaciones; INSTALLATION REQUIREMENTS; Herramientas y piezas
8 NOTA: Si se produce un corte de corriente mientras está en modo Sabbat, el aparato permanecerá en modo Sabbat cuando vuelvala energía eléctrica. Cuidados en periodo de vacaciones Vacaciones Si decide dejar el refrigerador encendido mientras está ausente: 1. Consuma todos los artículos perecederos ...
Página 9 - Requisitos de ubicación; Medidas de la abertura
9 Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, como lagasolina, alejados del electrodoméstico. Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,explosión o incendio. IMPORTANTE: Este refrigerador fue diseñ...
Página 10 - Requisitos eléctricos; Requisitos del suministro de agua
10 42 41 1 / 2 " a 41 3 / 4 " (105,4 cm a106,1 cm) 7 1 / 2 " (19,1 cm) 48 47 1 / 2 " a 47 3 / 4 " (120,7 cm a121,3 cm) 13 1 / 2 " (34,3 cm) NOTA: El piso debajo del aparato debe estar al mismo nivel que la habitación La cara de los gabinetes debe estar aplomada. Tipo deinstal...
Página 11 - Presión del agua; Arco de vuelco; Arco de vuelco lateral; Dimensiones del producto; Vista frontal
11 Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre30 psi y 120 psi (207 kPa y 827 kPa) para hacer funcionar eldosificador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntasacerca de la presión del agua, llame a un plomero competentecalificado. NOTA: Si la presión de ...
Página 12 - Vista lateral
12 Descripción Pulgadas cm I Altura hasta la parteinferior deldespachador 38 5 / 16 97,3 J Ancho deldespachador 9 3 / 16 23,3 K Altura deldespachador 7 11 / 16 19,5 L Distancia deposición de la líneade agua desde ellado 17 3 / 4 45,0 M Distancia deposición de la líneade agua desdedelante 3 1 / 4 8,2...
Página 13 - Medidas de oscilación de las puertas
13 Medidas de oscilación de las puertas La ubicación debe permitir que ambas puertas se abran a un mínimo de 90°. Deje un espacio mínimo de 5" (12,7 cm) entre el lado delrefrigerador y una esquina de la pared. NOTA: Es posible que en un modelo Classic se necesite más espacio si va a utilizar pan...
Página 16 - Panel decorativo con revestimiento
16 Paneles a la medida y juegos demanijas de la serie recubierta Los paneles recubiertos a la medida le permiten combinar elexterior de su refrigerador con la decoración de la cocina y usarlas manijas a la medida para mayor flexibilidad en el diseño. Los paneles a la medida deben tener paneles de so...
Página 18 - Dimensiones de la instalación de empotrados; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Desembalaje del refrigerador
18 Marco lateral Dimensiones de la instalación de empotrados 1. Mida la distancia de punto A (como se muestra) a la paredposterior. Agregue 1/16" (1,6 mm) a esta medida para que elpanel lateral se ajuste dentro de la moldura. 2. Si el panel tiene más de 11/32" (8,7 mm) de grosor, contorneeel...
Página 19 - Trasladar el refrigerador a la casa; Instalar tablas antivuelco
19 1. Agarre ambos extremos de la rejilla superior. 2. Empuje la rejilla superior hacia arriba; luego tire hacia afuera.Coloque la rejilla sobre una superficie blanda. A. Rejilla superior B. Embellecedor lateral del gabinete 3. Retire los 6 tornillos que sujetan cada embellecedor lateral delgabinete...
Página 20 - Conexión del suministro de agua; Cómo conectar a la línea de agua
20 Para instalar las tablas antivuelco 1. Marque la ubicación de los montantes en la pared trasera. 2. Fije firmemente dos tablas de 5 cm x 10 cm x 81 cm (2" x 4" x32") a los montantes de la pared detrás del refrigerador.Utilice seis tornillos de madera n.º 8 x 3” (7,6 cm) (o más)tornill...
Página 21 - Conexión al refrigerador
21 5. Con un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1/4"(6,35 mm) en la tubería de agua fría que haya seleccionado. a. Tubería de agua fría b. Abrazadera para tubería c. Tubería de cobre d. Tuerca de compresión a. Manga de compresión b. Válvula de cierre c. Tuerca de presión 6. Sujete l...
Página 22 - Cómo enchufar el refrigerador; Nivelar y alinear el refrigerador
22 Cómo enchufar el refrigerador ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No utilice un cable de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lamuerte, un incen...
Página 23 - Cómo instalar el panel de la puerta
23 3. Continúe ajustando todas las patas de nivelación para elevarel refrigerador hasta que la parte superior esté a un mínimode 1" (2,54 cm) del plafón superior. NOTA: Si se ha utilizado una tabla antivuelco, ajuste las patas de nivelación hasta que la parte superior del refrigerador estéa 1/4&...
Página 24 - Cómo ajustar las puertas; Cómo ajustar la altura de la puerta; Cómo ajustar la oscilación de las puertas
24 6. Quite la piel protectora de las cubiertas del tornillo. Deslice oencaje las cubiertas de los tornillos en la sección del adornode la manija. 7. Verifique el nivel y la alineación del refrigerador. Ajuste de sernecesario. Cómo ajustar las puertas Cómo ajustar la altura de la puerta Siga los pas...
Página 25 - Cómo instalar el panel lateral; Instalación de la rejilla de la base
25 Ajuste del adorno de puerta a puerta o de lapuerta al refrigerador 1. Afloje, pero no quite los cuatro tornillos Torx®† 27 de montajede cabeza plana. Quite y deseche los dos tornillos de montajede ¹⁄ ₄ " (6,35 mm) de cabeza hexagonal 2. Ajuste la bisagra superior de cualquiera de las puertas ...
Página 26 - Sustitución del absorbedor de olores; Finalización de la instalación
26 5. Con los 2 tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la base alrefrigerador, como se muestra. NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho. A. Tornillos (2) Instalar el absorbedor de olores (enalgunos modelos) En algunos modelos, el paquete de accesorios de su refrigeradorincluye u...
Página 27 - REFRIGERATOR FEATURES; Despachadores de agua y hielo
27 1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo. Elinterruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra enel lado derecho superior del compartimiento del congelador.Mueva el interruptor a la posición OFF (Apagado – hacia laderecha), como se muestra. 2. Use un recipiente resistente...
Página 29 - Bandeja dispensadora (en algunos modelos)
29 Despachador de agua Para dispensar agua: 1. Presione un vaso resistente contra la almohadilla deldespachador de agua. Notas: � Mientras se dispensa agua y durante 3 segundos despuésde que se haya detenido la dispensación, la pantalla digitalmostrará cuántas onzas de agua se han dispensado. � El a...
Página 30 - Estilo 1; Estilo 2
30 Fábrica de hielo y recipiente dealmacenamiento IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de hielo. Consulte la sección “Dosificadores de agua yhielo”. Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lotede hielo. Deseche los tres primeros lotes de hielo producid...
Página 31 - Cómo limpiar el depósito de hielo; Recuerde; Configuración de litros y onzas
31 Cómo limpiar el depósito de hielo NOTA: Es normal que los cubos de hielo se queden pegados en el depósito de hielo. Se puede despachar hielo o usarse con másfrecuencia para que se separe. Se recomienda vaciar elrecipiente de hielo y limpiarlo cuando sea necesario. Para limpiar el depósito de hiel...
Página 32 - Sistema de filtrado de agua; Indicador de estado del filtro de agua; Cómo cambiar el filtro de agua
32 NOTA: � El despachador desactivará automáticamente la opciónMeasured Fill (Llenado medido) después de 1 minuto deinactividad. Cuando se apaga la opción Measured Fill(Llenado medido), todo cambio que haya realizado se perderáy se restablecerán todos los ajustes predeterminados. � La mayoría de las...
Página 33 - Estantes del congelador; Canastilla del congelador
33 5. Coloque la tapa (que se quitó en el Paso 2) sobre el filtronuevo. Alinee el lomo sobre la tapa con la flecha sobre elfiltro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en sulugar. A. Botón eyector B. Flecha en filtro C. Lomo en tapa 6. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rej...
Página 34 - HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO
34 HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO Sistema de filtrado de agua Modelo EDR3RXD1B/P1WB2 Capacidad 200 galones (757 litros) con PID; 100 galones (378 litros) sin PID Filtro de reemplazo EDR3RXD1, EDR3RXD1B, WHR3RXD1 y KAD3RXD1 Sistema probado y certificado por NSF International, según las normas NSF/ANSI ...