Página 2 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de; Conserve todas las advertencias
13 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GDT02 Capacidades de apriete Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32″ - 5/16″) Tornillo estándar 5 mm - 16 mm (3/16″ - 5/8″) Tornillo de alta resistencia 5 mm - 14 mm (3/16″ - 9/16″) Velocidad sin carga (RPM) 4 (Modo de impacto máx...
Página 5 - GUARDE ESTAS; Símbolos
16 ESPAÑOL 9. Asegúrese de que no haya cables eléctricos, tubos de agua, tubos de gas, etc. que pudieran representar un peligro en caso de ser dañados por el uso de la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo ...
Página 6 - DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del
17 ESPAÑOL 17. No utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alto voltaje, a menos que la herramienta sea compatible con el uso cer- cano a estos cables eléctricos de alto voltaje. Esto podría ocasionar una avería o descompos - tura de la herramienta o del cartucho de batería. 18. ...
Página 7 - Indicación de la capacidad restante; Sistema de protección para la
18 ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería a l...
Página 8 - Freno eléctrico
19 ESPAÑOL Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siem- pre y cerciórese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” (apagado) cuando lo suelta. Para poner en marcha la herramienta, sim...
Página 10 - Cambio de la fuerza de impacto
21 ESPAÑOL Cambio de la fuerza de impacto Usted puede cambiar la fuerza de impacto a cinco niveles: 4 (máx.), 3 (duro), 2 (medio), 1 (suave) y modo T. Esto permite un apriete adecuado para el trabajo.El modo “T” es especial para la inserción de tornillos de autoperforación. Este modo ayuda a evitar ...
Página 11 - ENSAMBLADO; Instalación o extracción de la punta
22 ESPAÑOL Modo de aplicación (Grado de fuerza del impacto mostrado en el panel) Golpes máximos Propósito Ejemplo de aplicación Modo T * - (La herramienta dejará de girar poco después de que comience el impacto.) Insertar tornillos de autoperforación en una placa delgada de metal con buen acabado. A...
Página 12 - Instalación del gancho; Uso del orificio; OPERACIÓN
23 ESPAÑOL NOTA: Si la punta de destornillador no se encuentra insertada hasta el fondo en el mandril, éste no regre- sará a su posición original y la punta de destornillador no quedará asegurada. En este caso, procure inser- tar la broca de nuevo siguiendo las instrucciones de arriba. NOTA: Si tien...
Página 13 - MANTENIMIENTO
24 ESPAÑOL La relación entre la torsión de apriete y el tiempo de apriete para un perno estándar (cuando la fuerza de impacto es 4) 1 N • m (ft•lbs) 2 20 N • m (14 ft•lbs ) 40 N • m (29 ft•lbs ) 60 N • m (43 ft•lbs ) 80 N • m (58 ft•lbs ) 100 N • m (72 ft•lbs ) 120 N • m (87 ft•lbs ) 140 N • m (101 ...
Página 14 - GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
25 ESPAÑOL ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditam...
Página 17 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...