Página 2 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de; Conserve todas las advertencias
12 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XSC03 Diámetro del disco 136 mm (5-3/8″) Profundidad de corte máxima 50,5 mm (2″) Velocidad sin carga (RPM) 3 600 r/min Tensión nominal 18 V c.c. Longitud total 348 mm (13-3/4″) Peso neto 2,4 - 2,7 kg (5,3 - 6,0 lbs) • Debido a n...
Página 6 - Símbolos; Instrucciones importantes de; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
16 ESPAÑOL 8. Use solamente un disco de la sierra cuyo diámetro esté marcado en la herramienta o especificado en el manual. El uso de un disco de la sierra de tamaño inadecuado puede afectar la protección del disco o del protector en sí, lo cual podría ocasionar lesiones graves al operador. 9. Siemp...
Página 7 - Instalación o extracción del; Sistema de protección para la
17 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la h...
Página 8 - Accionamiento del interruptor; Ajuste de la profundidad de corte
18 ESPAÑOL Luces indicadoras Capacidad restante Iluminadas Apagadas Parpadeando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Cargar la batería. La batería pudo haber funcionado mal. NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capaci...
Página 10 - MONTAJE; Almacenamiento de la llave Allen; Limpieza del protector del disco
20 ESPAÑOL MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Almacenamiento de la llave Allen (hexagonal) Cuando no la utilice, guarde la llave hexagonal como se muestra en la figura p...
Página 11 - OPERACIÓN
21 ESPAÑOL OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Póngase siempre protección para los ojos o gafas de seguridad antes de la operación. PRECAUCIÓN: Asegúrese de mover la herramienta hacia adelante en línea recta y sua- vemente. El forzar o torcer la herramienta producirá un sobrecalentamiento del motor y un peligroso...
Página 12 - MANTENIMIENTO; Inspección del disco de la sierra; Reemplazo de las escobillas de
22 ESPAÑOL El útil tope lateral de corte le permite hacer cortes rec - tos extra precisos. Simplemente deslice el tope lateral de corte para que quede ceñidamente ajustado contra el costado de la pieza de trabajo y fíjelo con el tornillo en la parte delantera de la base. Con ello también se pueden h...
Página 13 - GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
23 ESPAÑOL ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditam...
Página 14 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...