Página 2 - SEGURIDAD DE LA ESTUFA
53 SEGURIDAD DE LA ESTUFA ADVERTENCIA: Si la información en estas instrucciones no se sigue con exactitud, podría ocurrir un incendio o una explosión, lo que causaría daños apropiedades, heridas personales o la muerte. − No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este...
Página 3 - ADVERTENCIA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; PELIGRO
54 La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede voltear si aplica mucha fuerza o peso sobre la puertaabierta sin el soporte antivuelco sujeto al piso adecuadamente. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar ...
Página 5 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
56 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: ■ ADVERTENCIA: PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN INSTALADOSADECUADAMENTE, DESLI...
Página 7 - Limpieza general
58 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DELA ESTUFA Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie decocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones que vienen enlas etiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar ...
Página 8 - Ciclo de autolimpieza; Prepare la estufa
59 PARRILLAS DEL HORNO Método de limpieza: ■ Esponja de fibra metálica ■ Para las parrillas que se han decolorado y que no se deslizancon facilidad, la aplicación de una capa delgada de aceitevegetal a las guías de la parrilla hará que éstas se deslicencon más facilidad. ■ Lavavajillas (solo para el...
Página 9 - Herramientas y piezas; Herramientas necesarias; Requisitos de ubicación
60 4. Cuando se haya terminado el ciclo de autolimpieza y el hornose enfríe, las luces indicadoras de DOOR LOCKED (Puertabloqueada) y CLEAN (Limpio) se apagarán. 5. Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite lascenizas con un paño húmedo. Para salir del ciclo de limpieza antes de que ...
Página 10 - Dimensiones del gabinete
61 Requisitos de instalación adicionales para casasrodantes La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para laconstrucción y la seguridad de casas fabricadas, título 24 CFR,parte 3280 (antes Norma federal para la construcción y laseguridad de casas rodantes, título 24, HUD parte 280). C...
Página 11 - Requisitos eléctricos; Requisitos de suministro de gas; Tipo de gas
62 Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte el producto a un tomacorriente de 3 terminalescon conexión a tierra. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lamuerte...
Página 12 - Línea de suministro de gas; Regulador de la presión de gas
63 Línea de suministro de gas ■ Provea una línea de suministro de gas con tubería rígida de3/4" (1,9 cm) hasta la ubicación de la cocina. Una tubería demenor tamaño en tendidos más largos puede dar comoresultado un suministro de gas insuficiente. Con gas propano,el tamaño de la tubería o los cañ...
Página 13 - INSTALACIÓN; Desembale la cocina; Instalación del soporte antivuelco
64 INSTALACIÓN Desembale la cocina ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar odesinstalar el aparato. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión enla espalda u otro tipo de lesiones. 1. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la películad...
Página 14 - Conexión del suministro de gas; Conexión típica de la tubería rígida
65 4. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm), que coincidan con losorificios del soporte para el método de montaje que hayadeterminado. Consulte las ilustraciones a continuación. Montaje a través del piso Posición posterior Posición frontal Diagonal (2 opciones) Montaje a través de la pared 5. Con...
Página 15 - Conexión flexible típica; Complete la conexión
66 Conexión flexible típica 1. Aplique compuesto para unión de tuberías apto para uso congas propano en los extremos roscados más pequeños de losadaptadores del conector flexible (consulte B y G en lailustración que sigue). 2. Fije un adaptador al regulador de la presión del gas y el otroadaptador a...
Página 16 - En las cocinas con un cajón de almacenamiento:
67 5. Coloque las tapas de los quemadores sobre las bases de losquemadores apropiados. IMPORTANTE: Las bases de las tapas pequeñas e intermedias son distintas. No coloque una tapa de quemadorequivocada sobre la base del quemador. La tapa de cadaquemador redondo está marcada con una AUX, SR, UR queco...
Página 17 - Nivelación de la cocina; Sistema de encendido electrónico; Cómo ajustar la altura de la llama
68 Nivelación de la cocina Para determinar si tiene tecnología AquaLift ® o limpieza con vapor, consulte la sección “Cuidado de la cocina” en lasInstrucciones del usuario. Para cocinas con tecnología AquaLift ® ® o limpieza con vapor: 1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica enuna...
Página 18 - Falla de alimentación
69 Si es necesario regular la llama “baja”: A. Vástago de la perilla de controlB. DestornilladorC. Pinzas 1. Encienda un quemador y llévelo hasta el ajuste más bajo. 2. Retire la perilla de control. Sostenga el vástago de la perilla con una pinza. Use undestornillador pequeño de hoja plana para gira...
Página 20 - Puerta del horno
71 Para cambiarla: 1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con lasmuescas en las guías del cajón las cuales están ubicadas aambos lados. Inserte las lengüetas de alineación de la partetrasera en las guías del cajón en ambos lados. A. Lengüeta de alineación del cajónB. Muesca de desli...
Página 21 - Completar la instalación; CONVERSIONES DE GAS
72 Para cambiarla: 1. Inserte los dos brazos de suspensión en la puerta. 2. Abra la puerta del horno. Debe escuchar un chasquido cuando la puerta quede en sulugar. 3. Mueva las palancas de la bisagra nuevamente a la posicióntrabada. Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien.De lo contrar...
Página 22 - Conversión a gas propano
73 Conversión a gas propano ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente laestufa y resultar muerto. Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la paredsegún las instrucciones de instalación. Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata traseraquede engan...
Página 25 - Conversión a gas natural
76 Complete la instalación (de gas natural a gaspropano) 1. Consulte la sección “Conexión del suministro de gas” paraconectar la cocina correctamente al suministro de gas. 2. Consulte la sección “Sistema de encendido electrónico” paralos ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llamadel que...
Página 28 - Cómo mover la estufa
W11426600 B ©2021 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá. 01/21 4. Reemplace la campana con el “090” por una con un “53”.Para instalar la campana de los orificios del quema...