Página 10 - Índice; Cómo sentarse correctamente cuando se realice la
154 Índice Índice ..................................................................................... 154Introducción ......................................................................... 155Información importante sobre seguridad .......................... 1561. Descripción general ..............
Página 11 - Introducción
155 ES Introducción Gracias por comprar el monitor de presión arterial OMRON M3 Intellisense para brazo. El OMRON M3 Intellisense es un monitor de presión arterial totalmente automático cuyo funcionamiento se basa en el prin-cipio oscilométrico. Mide su presión arterial y su pulso de manera sencilla...
Página 12 - Información importante sobre seguridad
156 Información importante sobre seguridad Consulte a su médico si está embarazada, padece arritmia o arterios-clerosis.No modifique nunca la dosis de medicación que le haya prescrito su médico.Utilice M3 Intellisense únicamente para usted mismo. Precaución: • No permita que niños o personas que no ...
Página 15 - Pantalla; N. Símbolo de valor promedio
159 1.Descripción general ES Pantalla Contenido del envase K. Presión arterial sistólicaL. Presión arterial diastólicaM. Símbolo de memoria (Aparece cuando se están viendo valores guardados en la memoria) N. Símbolo de valor promedio (Aparece cuando se ve el pro-medio de las tres últimas medi-ciones...
Página 17 - Duración de las pilas y su sustitución
161 2.Preparación ES Duración de las pilas y su sustitución Si aparece el símbolo de pilas bajas ( ) en la pantalla, susti- tuya las cuatro pilas a la vez. - Cuando el símbolo de pilas bajas ( ) comience a parpa- dear, aún podrá utilizar la unidad durante un breve período de tiempo. Deberá cambiar p...
Página 18 - Ajuste de la fecha y la hora; zarla por primera vez.
162 2.Preparación 2.2 Ajuste de la fecha y la hora Su monitor de presión arterial guarda automáticamente en la memoria un máximo de 42 mediciones y calcula un promedio basándose en las tres últimas mediciones tomadas en los 10 minutos anteriores a la última lectura. (Si durante ese período de tiempo...
Página 21 - Ajustar los modos de configuración; Modo de alarma
165 2.Preparación ES 2.3 Ajustar los modos de configuración Puede modificar las opciones correspondientes a varios ajus-tes de su monitor de presión arterial. Para ello, pulse el botón SET para seleccionar un ajuste y luego pulse el botón MEMORY para seleccionar las opciones para ese ajuste. Des-pué...
Página 23 - • Una postura correcta durante la medición es determinante
167 3.Uso del monitor de presión arterial ES Notas: • Una postura correcta durante la medición es determinante para obtener resultados precisos. • Debería también intentar medir su presión a la misma hora todos los días. (Se recomienda hacerlo durante la primera hora después de levantarse). Postura ...
Página 24 - Colocación del brazalete
168 3.Uso del monitor de presión arterial 3.2 Colocación del brazalete Asegúrese de que el brazalete está correctamente ajustado para obtener resultados precisos.Las mediciones pueden tomarse con ropa ligera. No obstante, quítese la ropa gruesa, como jerseys, antes de tomar una lec-tura. 1. Conecte ...
Página 27 - La alarma sonará cuando termine la medición.
171 3.Uso del monitor de presión arterial ES 2. Compruebe los resultados de la medición. La unidad guarda automáticamente en la memoria la presión arterial y el ritmo de su pulso. Consulte “3.5 Uso de la función de memoria”. La alarma sonará cuando termine la medición. Notas: • Es peligroso el autod...
Página 29 - Pulse el botón de INICIO O/I para apagar el monitor.
173 3.Uso del monitor de presión arterial ES ¿Qué es la arritmia? Un latido cardíaco se genera por señales eléctricas que hacen que el corazón se contraiga.La arritmia es una afección en la que el ritmo cardíaco es anor-mal debido a fallos en el sistema bioeléctrico que dirige el latido cardíaco. Lo...
Página 30 - Instrucciones para casos especiales; Comienza la medición.
174 3.Uso del monitor de presión arterial 3.4 Instrucciones para casos especiales Si se sabe que su presión arterial sistólica es superior a 220 mmHg, pulse y mantenga pulsado el botón de INICIO O/I hasta que el brazalete alcance 30 a 40 mmHg por encima de su presión arterial sistólica prevista. 1. ...
Página 31 - Uso de la función de memoria; Pulse el botón MEMORY.
175 3.Uso del monitor de presión arterial ES 3.5 Uso de la función de memoria Esta unidad tiene una memoria capaz de guardar 42 medicio-nes. Cada vez que finaliza una medición, la unidad almacena automáticamente la presión arterial y el pulso. Si existen tres lecturas realizadas en los 10 minutos an...
Página 33 - Para borrar todos los valores almacenados en la memoria
177 3.Uso del monitor de presión arterial ES Para borrar todos los valores almacenados en la memoria No pueden borrarse las lecturas almacenadas una por una; se borrarán todas las lecturas que tenga la unidad. 1. Para borrar lecturas almacenadas, pulse primero el botón MEMORY. A continuación, mientr...
Página 35 - Tratamiento de errores y problemas
179 5.Tratamiento de errores y problemas ES 5. Tratamiento de errores y problemas 5.1 Mensajes de error Indicador de error Causa Solución El brazalete no está sufi-cientemente inflado. Lea y repita atentamente los pasos que se describen en la sección 3.4. Movimiento durante la medición Repita la med...
Página 37 - Resolución de problemas
181 5.Tratamiento de errores y problemas ES 5.2 Resolución de problemas Problema Causa Solución La lectura es extremada-mente baja (o alta). El brazalete no está colo-cado correctamente. Coloque bien el braza-lete. Consulte sección 3.2. Se ha movido o ha hablado durante la medi-ción. No se mueva ni ...
Página 41 - Almacenaje; Desenchufe el tubo de aire de la toma de aire.
185 6.Mantenimiento y almacenaje ES Almacenaje Guarde el monitor de presión arterial en su estuche cuando no lo use. 1. Desenchufe el tubo de aire de la toma de aire. 2. Recoja suavemente el tubo de aire en el brazalete. Nota: No doble el tubo de aire en exceso. 3. Coloque el brazalete y la unidad p...
Página 43 - Precaución: Por favor, lea atentamente este manual de
187 8.Datos técnicos ES 8. Datos técnicos Nota: Puede haber modificaciones técnicas sin previo aviso. • La eliminación de este producto y las pilas usadas deben realizarse en conformidad con las normativas nacionales sobre eliminación de produc-tos electrónicos. Este aparato cumple las disposiciones...