Página 10 - Índice; Cómo sentarse correctamente cuando se realice la
154 Índice Índice ..................................................................................... 154Introducción ......................................................................... 155Información importante sobre seguridad .......................... 1561. Descripción general ..............
Página 11 - Introducción
155 ES Introducción Gracias por comprar el monitor de presión arterial OMRON M3 Intellisense para brazo. El OMRON M3 Intellisense es un monitor de presión arterial totalmente automático cuyo funcionamiento se basa en el prin-cipio oscilométrico. Mide su presión arterial y su pulso de manera sencilla...
Página 12 - Información importante sobre seguridad
156 Información importante sobre seguridad Consulte a su médico si está embarazada, padece arritmia o arterios-clerosis.No modifique nunca la dosis de medicación que le haya prescrito su médico.Utilice M3 Intellisense únicamente para usted mismo. Precaución: • No permita que niños o personas que no ...
Página 13 - Descripción general; Unidad principal; G. Toma para el adaptador AC
157 1.Descripción general ES 1. Descripción general Unidad principal A. PantallaB. Botón de INICIO (O/I)C. Botón MEMORYD. Botón SET E. Compartimiento de pilasF. Toma para el aire (conexión para el brazalete) G. Toma para el adaptador AC (opcional) B D A C E G F 7051_E.book Page 157 Friday, July 15, ...
Página 15 - Pantalla; N. Símbolo de valor promedio
159 1.Descripción general ES Pantalla Contenido del envase K. Presión arterial sistólicaL. Presión arterial diastólicaM. Símbolo de memoria (Aparece cuando se están viendo valores guardados en la memoria) N. Símbolo de valor promedio (Aparece cuando se ve el pro-medio de las tres últimas medi-ciones...
Página 16 - Colocación o sustitución de las pilas; Ponga boca abajo la unidad principal.
160 2.Preparación 2. Preparación 2.1 Colocación o sustitución de las pilas 1. Ponga boca abajo la unidad principal. 2. Deslice la tapa de las pilas en la dirección de la flecha mien-tras presiona la parte estriada de la tapa. 3. Instale o sustituya las cuatro pilas “ AA ” para que las polari- dades ...
Página 17 - Duración de las pilas y su sustitución
161 2.Preparación ES Duración de las pilas y su sustitución Si aparece el símbolo de pilas bajas ( ) en la pantalla, susti- tuya las cuatro pilas a la vez. - Cuando el símbolo de pilas bajas ( ) comience a parpa- dear, aún podrá utilizar la unidad durante un breve período de tiempo. Deberá cambiar p...
Página 18 - Ajuste de la fecha y la hora; zarla por primera vez.
162 2.Preparación 2.2 Ajuste de la fecha y la hora Su monitor de presión arterial guarda automáticamente en la memoria un máximo de 42 mediciones y calcula un promedio basándose en las tres últimas mediciones tomadas en los 10 minutos anteriores a la última lectura. (Si durante ese período de tiempo...
Página 19 - El año se ajusta y los dígitos de mes parpadean en la pantalla.
163 2.Preparación ES 3. Pulse el botón SET para confirmar el ajuste cuando se vea en la pantalla el número deseado. El año se ajusta y los dígitos de mes parpadean en la pantalla. 4. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar el mes. El mes se ajusta y los dígitos de día parpadean en la panta-lla. 5. Repit...
Página 21 - Ajustar los modos de configuración; Modo de alarma
165 2.Preparación ES 2.3 Ajustar los modos de configuración Puede modificar las opciones correspondientes a varios ajus-tes de su monitor de presión arterial. Para ello, pulse el botón SET para seleccionar un ajuste y luego pulse el botón MEMORY para seleccionar las opciones para ese ajuste. Des-pué...
Página 22 - Uso del monitor de presión arterial; Puede realizar la medición en el brazo izquierdo o en el derecho.; Postura
166 3.Uso del monitor de presión arterial 3. Uso del monitor de presión arterial 3.1 Cómo sentarse correctamente cuando se realice la medición Puede realizar la medición en el brazo izquierdo o en el derecho. Notas: • Las mediciones deberán realizarse en un lugar tranquilo y usted deberá estar en un...
Página 23 - • Una postura correcta durante la medición es determinante
167 3.Uso del monitor de presión arterial ES Notas: • Una postura correcta durante la medición es determinante para obtener resultados precisos. • Debería también intentar medir su presión a la misma hora todos los días. (Se recomienda hacerlo durante la primera hora después de levantarse). Postura ...
Página 24 - Colocación del brazalete
168 3.Uso del monitor de presión arterial 3.2 Colocación del brazalete Asegúrese de que el brazalete está correctamente ajustado para obtener resultados precisos.Las mediciones pueden tomarse con ropa ligera. No obstante, quítese la ropa gruesa, como jerseys, antes de tomar una lec-tura. 1. Conecte ...
Página 25 - Coloque el brazo correctamente.; Tomar mediciones en el brazo derecho; • El brazalete deberá que-; ) El tubo de aire deberá
169 3.Uso del monitor de presión arterial ES 3. Coloque el brazo correctamente. Tomar mediciones en el brazo derecho Coloque el brazalete de modo que el tubo de aire quede en el lado del codo.• Tenga cuidado de no apoyar el brazo sobre el tubo de aire porque, si lo hiciera, limitaría el flujo de air...
Página 26 - Obtener una lectura; Pulse el botón de INICIO O/I para encender la unidad.; Causas habituales de resultados imprecisos
170 3.Uso del monitor de presión arterial 3.3 Obtener una lectura 1. Pulse el botón de INICIO O/I para encender la unidad. Siéntese en una silla, con los pies bien apoyados en el suelo y ponga el brazo sobre la mesa de tal manera que el brazalete esté a la misma altura que su corazón. No se mueva y ...
Página 27 - La alarma sonará cuando termine la medición.
171 3.Uso del monitor de presión arterial ES 2. Compruebe los resultados de la medición. La unidad guarda automáticamente en la memoria la presión arterial y el ritmo de su pulso. Consulte “3.5 Uso de la función de memoria”. La alarma sonará cuando termine la medición. Notas: • Es peligroso el autod...
Página 28 - • Su monitor de presión arterial tiene una función; ¿Qué es el latido cardíaco irregular?
172 3.Uso del monitor de presión arterial • Su monitor de presión arterial tiene una función de pulso cardíaco irregular. El pulso cardíaco irregular puede influir en los resultados de la medición. El algoritmo de pulso cardíaco irre-gular determina inmediatamente si la medición es válida o si ha de...
Página 29 - Pulse el botón de INICIO O/I para apagar el monitor.
173 3.Uso del monitor de presión arterial ES ¿Qué es la arritmia? Un latido cardíaco se genera por señales eléctricas que hacen que el corazón se contraiga.La arritmia es una afección en la que el ritmo cardíaco es anor-mal debido a fallos en el sistema bioeléctrico que dirige el latido cardíaco. Lo...
Página 30 - Instrucciones para casos especiales; Comienza la medición.
174 3.Uso del monitor de presión arterial 3.4 Instrucciones para casos especiales Si se sabe que su presión arterial sistólica es superior a 220 mmHg, pulse y mantenga pulsado el botón de INICIO O/I hasta que el brazalete alcance 30 a 40 mmHg por encima de su presión arterial sistólica prevista. 1. ...
Página 31 - Uso de la función de memoria; Pulse el botón MEMORY.
175 3.Uso del monitor de presión arterial ES 3.5 Uso de la función de memoria Esta unidad tiene una memoria capaz de guardar 42 medicio-nes. Cada vez que finaliza una medición, la unidad almacena automáticamente la presión arterial y el pulso. Si existen tres lecturas realizadas en los 10 minutos an...
Página 33 - Para borrar todos los valores almacenados en la memoria
177 3.Uso del monitor de presión arterial ES Para borrar todos los valores almacenados en la memoria No pueden borrarse las lecturas almacenadas una por una; se borrarán todas las lecturas que tenga la unidad. 1. Para borrar lecturas almacenadas, pulse primero el botón MEMORY. A continuación, mientr...
Página 34 - Guía de referencia rápida; Si utiliza este dispositivo por primera vez, lea atentamente; • Conviene esperar siempre de 2 a
178 4.Guía de referencia rápida 4. Guía de referencia rápida Si utiliza este dispositivo por primera vez, lea atentamente el Capítulo 3 de este Manual de Instrucciones. Para contri- buir a garantizar una lectura válida, evite comer, fumar o hacer ejercicio al menos durante 30 minutos antes de hacer ...
Página 35 - Tratamiento de errores y problemas
179 5.Tratamiento de errores y problemas ES 5. Tratamiento de errores y problemas 5.1 Mensajes de error Indicador de error Causa Solución El brazalete no está sufi-cientemente inflado. Lea y repita atentamente los pasos que se describen en la sección 3.4. Movimiento durante la medición Repita la med...
Página 37 - Resolución de problemas
181 5.Tratamiento de errores y problemas ES 5.2 Resolución de problemas Problema Causa Solución La lectura es extremada-mente baja (o alta). El brazalete no está colo-cado correctamente. Coloque bien el braza-lete. Consulte sección 3.2. Se ha movido o ha hablado durante la medi-ción. No se mueva ni ...
Página 39 - Mantenimiento y almacenaje; Mantenimiento; • No someta la unidad principal ni el brazalete a temperaturas y; • No efectúe ningún tipo de reparación por su cuenta. Si se
183 6.Mantenimiento y almacenaje ES 6. Mantenimiento y almacenaje Mantenimiento Para proteger su monitor de presión arterial de cualquier daño, por favor tenga en cuenta lo siguiente: • No someta la unidad principal ni el brazalete a temperaturas y humedad extremas y evite una exposición directa a l...
Página 40 - Calibrado y revisión; • La precisión de este monitor de presión arterial ha sido verifi-
184 6.Mantenimiento y almacenaje Calibrado y revisión • La precisión de este monitor de presión arterial ha sido verifi- cada cuidadosamente y está diseñado para tener una larga vida útil. • Como norma general se recomienda hacer una inspección del monitor de presión arterial cada dos años para aseg...
Página 41 - Almacenaje; Desenchufe el tubo de aire de la toma de aire.
185 6.Mantenimiento y almacenaje ES Almacenaje Guarde el monitor de presión arterial en su estuche cuando no lo use. 1. Desenchufe el tubo de aire de la toma de aire. 2. Recoja suavemente el tubo de aire en el brazalete. Nota: No doble el tubo de aire en exceso. 3. Coloque el brazalete y la unidad p...
Página 42 - Uso del adaptador AC opcional; • No desenchufe nunca el cable de alimentación con las manos; Brazalete grande
186 7.Piezas opcionales 7. Piezas opcionales Uso del adaptador AC opcional Introduzca las pilas en el compartimiento de pilas incluso cuando utilice el adaptador AC. Notas: • No desenchufe nunca el cable de alimentación con las manos mojadas. • Utilice exclusivamente el adaptador AC original diseñad...
Página 43 - Precaución: Por favor, lea atentamente este manual de
187 8.Datos técnicos ES 8. Datos técnicos Nota: Puede haber modificaciones técnicas sin previo aviso. • La eliminación de este producto y las pilas usadas deben realizarse en conformidad con las normativas nacionales sobre eliminación de produc-tos electrónicos. Este aparato cumple las disposiciones...
Página 45 - Información útil acerca de la presión arterial; ¿Qué es la presión arterial?
189 9.Información útil acerca de la presión arterial ES 9. Información útil acerca de la presión arterial ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es una medida de la fuerza ejercida por el flujo sanguíneo contra las paredes de las arterias. La presión arterial varía constantemente durante e...