Página 2 - A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR; ADVERTENCIA; Información para el consumidor
- 6 - ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos.No mantenga la aspiradora a la intemperie.Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o roído.Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio. PARA EVITAR...
Página 3 - Instrucciones importantes de seguridad; Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones:; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta
- 9 - Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora sol...
Página 4 - CONSUMABLE PARTS; Pièces remplaçables / Partes Consumibles; Courroie; HEPA Media Exhaust Filter; Filtre d’évacuation HEPA; Washable Primary Filter; Filtre primaire lavable; CANISTER; Aspiradora
- 11 - CONSUMABLE PARTS Pièces remplaçables / Partes Consumibles Belt (Type CB-3) Courroie MC-V370B Correa HEPA Media Exhaust Filter Filtre d’évacuation HEPA AC38KDWCZV07 Filtro de escape HEPA Washable Primary Filter Filtre primaire lavable AC44KDMTZ000 Filtro primario lavable Power Cord Cordond’ali...
Página 5 - Risque de chocs électriques; Ensamble; TÊTE MOTORISÉE; Tête motorisée et poignée
- 13 - Assemblage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques Ne pas brancher le cordon d’alimentationavant d’avoir terminé l’assemblage. Lenon-respect de cette consigne pourraitprovoquer un choc électrique ou entraînerdes blessures. Ensamble ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No conecte en la fu...
Página 6 - Accessoires
- 15 - ➢ Incliner le chariot vers l'arrière. ➢ Aligner la languette de blocage dutuyau avec l'encoche du chariot etinsérer le tuyau dans le chariot jusqu’àce qu’il s’enclenche. REMARQUE: L'aspirateur ne se met enmarche que lorsque le tuyau est bien in-séré et enclenché. Pour enlever: ➢ Soulever la l...
Página 7 - • NE PAS placer les mains ou les pieds; • El cor dón eléc trico se mueve
PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgode daños corporales, no toque elagitador cuando la aspiradora estáprendida. Entrar en contacto con elagitador mientras que está girandopuede cortar, contusionar o causar otraslesiones. Desenchufe siempre delenchufe eléctrico antes de darmantenimiento...
Página 8 - Pour ré en rou ler:; Dé bran cher l’as pi ra teur.; Réglage de tube télescopique; Sólo en cien de el mo tor del; CARPET; En cien de los mo to res del
- 19 - ➢ Tirer le cordon jusqu’à la longueurvoulue. Le cordon ne s'enroulera pasjusqu'à ce que le bouton de rappel ducordon ait été pressé. ➢ Brancher le cordon polarisé dans une prise de 120 V près du plancher. Pour ré en rou ler: ➢ Dé bran cher l’as pi ra teur. ➢ Te nir la fi che du rant le ré en ...
Página 10 - Accessoires sur la poignée; CUIDADO; Accesorios del mango
- 23 - Accessoires Accesorios ATTENTION NE PAS poser ou enlever la poignée ou letube alors que l’aspirateur est en marche.Ceci pourrait causer des étincelles et en-dommager les contacts électriques. Accessoires sur la poignée ➢ Si la tête motorisée est en place, mettrel'aspirateur hors marche avant ...
Página 11 - PARA CORREGIR EL PROBLEMA:; Protector termal; POUR CORRIGER LE PROBLÈME :
- 25 - Características de rendimiento/seguridad Caracteréristiques de performance/sécurité ➢ Esta aspiradora esta equipada con unprotector térmico interno que auto-máticamente se activa para proteger suaspiradora de sobrecalentamiento. ➢ Si existen obstrucciones que impiden elflujo normal de aire al...
Página 12 - Para corre gir el pro blema:
- 27 - Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas de-tiene el motor del Power Nozzlecuando el cepillo se atasca y previeneque la banda se reviente. NOTA: El motor de la aspiradora volverá afuncionar. Para corre gir el pro blema: ➢ Desenchufar Cordón Eléctr...
Página 13 - Desenchufe de la toma en la pared.
- 29 - Entretien de l’aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradora Dégagement des obstructions L’as pi ra teur crée une suc cion qui ramas sela sa le té. L’air qui se dé pla ce ra pi de menttrans por te la sa le té jusqu’au godet àpoussiè re à tra vers les pas sa gesd’échappement d’air. Le godet àp...
Página 14 - Contenedor de polvo; Apague y desenchufe la aspiradora
- 31 - Contenedor de polvo Siempre vacíe el contenedor de polvoantes el nivel de basura alcanza la línea"MAX". ➢ Apague y desenchufe la aspiradora ➢ Levante el mango del contenedor debasura ubicado en la parte superiordel contenedor. ➢ Levante el mango del contenedor debasura y jálelo hacia ...
Página 16 - Pour remettre en place :
- 35 - Pour remettre en place : ➢ Réinsérer le préfiltre dans le godet àpoussière en alignant les fentes avecles languettes du godet à poussière. ➢ Tourner le préfiltre dans le senshoraire pour le fixer en place. ➢ Remettre la partie inférieure du godetà poussière en place en alignant lesrepères tel...
Página 18 - EXHAUST FILTER; FILTRO DE ESCAPE - HEPA; Peli gro de incendio y/o choque eléctrico
- 39 - EXHAUST FILTER FILTRO DE ESCAPE - HEPA El cartucho del filtro de escape debe serreemplazado cuando esté sucio. Cambie elfiltro cuando la superficie este cubiertauniformemente. El filtro no se puede lavarya que perderá su capacidad de captura depolvo. NOTA: Vea PARTES CONSUMIBLES(página 11) pa...
Página 22 - POUR VÉRIFIER LES BROSSES; Entretien des brosses
- 47 - ➢ Enlever le cou ver cle de la tête mo-torisée. ➢ Retirer l'ampoule en la tirant toutdroit. ➢ Pour remplacer l'ampoule, insérersoigneusement l'ampoule dans lafente. ➢ Ne pas utiliser une ampoule de plusde 13 V c.a.-9 W. ➢ Remettre le cou ver cle de la tête mo-torisée. ➢ Retire la cubierta de ...
Página 25 - Garantía Limitada; Cobertura de la Garantía Limitada (Solo para USA y Puerto Rico)
- 56 - Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO) Cobertura de la Garantía Limitada (Solo para USA y Puerto Rico) Si su producto no funciona apropiadamente debido al defecto en materiales o mano de obra,Panasonic Corporation of North America (referido como el “ Emisor de la garantía”...
Página 29 - Cuando necesita servicio; WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
Printed in Mexico ACØ1ZEAVZØØØ Imprimé au Mexique CØ1ZEAVØØØØØ Impreso en Mexico - 60 - Cuando necesita servicio WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED What to do when service is needed / Service après-vente (Canada) If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephon...