Página 2 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES; Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
30 - SP INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar una herramienta neumática, deben seguirse todas las precauciones de seguridad descritas a continuación, a fin de evitar el riesgo de muerte o lesiones graves. Lea todas las instru...
Página 6 - Instrucciones importantes sobre seguridad; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
34 - SP • Permanezca alerta, concéntrese en lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede ...
Página 7 - Desconecte la línea de aire de la herramienta y extraiga los; GATILLO
35 - SP PIEZAS DE LA HERRAMIENTA A. GatilloB. Gatillo de seguridad C. Entrada de aire con acople de conexión rápida D. Escape trasero E. Liberador del depósito F. DepósitoG. Ventana indicadora del nivel de clavos I. Almohadilla protectora J. Gancho para cinturón A H C B F Fig. 1 J G D I E ENSAMBLAJE...
Página 8 - Cómo instalar un conector de aire; OPERACIÓN; PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA; Instrucciones de seguridad importantes
36 - SP NOTA: Para un máximo rendimiento de la herramienta, se necesita una línea de suministro de 9,5 mm (3/8 pulg.; y accesorios). IMPORTANTE: Utilice siempre acoplamientos que liberen toda la presión de la herramienta cuando está desconectada de la fuente de alimentación. Utilice siempre conector...
Página 10 - Cada vez que se dispara un elemento de fijación, se expele un chorro; AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD; prematuro o daños a la herramienta.
38 - SP 2. Oprima el gatillo de seguridad (B) para desbloquear el gatillo (A). Ahora presione el gatillo. (A). Se dispara un sujetador cada vez que se oprime el gatillo. Cada vez que se dispara un elemento de fijación, se expele un chorro de aire del escape trasero (D). Mantenga la cara alejada de e...
Página 11 - Retire el elemento de fijación atascado.; OPERACIÓN EN CONDICIONES CLIMÁTICAS FRÍAS; utilice la herramienta normalmente.; OPERACIÓN EN CONDICIONES CLIMÁTICAS CALUROSAS; Para retirar o armar el gancho para cinturón
39 - SP 1. Cerciórese de que el gatillo de seguridad (B) Fig. 7 H I O tenga bloqueado el gatillo (A). 2. Desconecte el suministro de aire de la her- ramienta. 3. Empuje el liberador del depósito (E) y tire del depósito (F) hacia atrás. Retire los suje-tadores. 4. Retire la almohadilla protectora (I)...
Página 12 - MANTENIMIENTO; CUADRO DE MANTENIMIENTO DIARIO; ACCIÓN; LIMPIEZA; Nunca utilice disolventes u otros productos químicos abrasivos
40 - SP Fig. 8 J P MANTENIMIENTO Desconecte la línea de aire de la herramienta y extraiga los elementos de fijación del depósito antes de efectuar ajustes; caso contrario, podría producirse una lesión. CUADRO DE MANTENIMIENTO DIARIO ACCIÓN POR QUÉ CÓMO Vacíe los tanques del compresor y las mangueras...
Página 13 - REPARACIONES; SERVICIO; PIEZAS DE REPUESTO; ACCESORIOS; Debido a que no se han probado con este producto otros; GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS
41 - SP REPARACIONES Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.deltaportercable.com y obtenga una lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al cliente de PORTER-CABLE al (888) 848-5175. SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto i...
Página 14 - GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS; Ajuste los tornillos.
42 - SP Además de la garantía, las herramientas PORTER-CABLE están cubiertas por: 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO: PORTER-CABLE mantendrá la herramienta y reem- plazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. GARANTÍA DE REEMBO...
Página 15 - ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA
43 - SP La herramienta no funciona o funciona con lentitud. Suministro de aire inadecuado. Verifique el suminis-tro de aire adecuado. Juntas tóricas (O-rings) o sellos gastados o dañados. Instale el juego de repa-ración. (# 60117) Elemento de fijación atas-cado en la boquilla. Consulte Extracción de...
Página 16 - No se recomienda
44 - SP Portátil 5,4 – 6,8 CMM (3,2 – 4 CFM) 5,5 HP Gas 2 HP Elec. 13,6 – 15,3 CMM (8 – 9 CFM) 8 HP Gas 23,8 – 27,2 CMM (14 – 16 CFM) Industrial 39,1+ CMM (23+ CFM) NOMBRE D’OUTILS RACCORDÉS AU COMPRESSEUR 1 2 3 4 NR 5 NR 6 NR NR 7 NR NR 8+ NR NR El compresor será suficiente para las herramientas a ...
Página 19 - rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au; Puisque les accessoires autres que ceux offerts par PORTER-CABLE; Lávese las manos después de utilizarlo.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l...
Página 20 - DESEMPAQUE; Especificaciones; CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE; Instalación
PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descargas eléctricas. • Nunca haga funcionar el compresor al aire lib...
Página 21 - visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.; RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE; Operación; visite nuestro sitio Web en; MANTENIMIENTO Y REPARACIONES; preguntas más frecuentes durante las 24 horas del día.; nombre de su proveedor más cercano, visite nuestro sitio Web
PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN Pérdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire. Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida. No efectúe perforación alguna sobre la soldadura o cosa semejante sobre el tanque de aire, ello lo debilitar...