Página 2 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
2 – Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PELIGRO : LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL. La inobservancia de los avisos de advertencia podría causar la MUERTE o LESIONES SERIAS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REA DE TRA A O Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. U...
Página 3 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS; FUNCIONAMIENTO
3 – Español Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria...
Página 4 - SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES; CÓMO CARGAR LA HERRAMIENTA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
4 – Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del área de la herramienta por donde se dispara el sujetador. El disparador de contacto puede rebotar después de la retracción normal al introducirse un sujetador (clavo o grapa, según sea el caso), debido a l...
Página 5 - OLOS; OLO
5 – Español S OLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. S OL NAME DESIGNATION/EXPLANATION...
Página 6 - GLOSARIO DE TÉRMINOS
6 – Español GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Es mover un control de accionamiento de manera que quede en una posición en la cual se accione la herramienta o cumpla con un requisito necesario para accionar la misma. Accionar (la herramienta) Es producir el movimiento de l...
Página 7 - CARACTERÍSTICAS
7 – Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Presión de funcionamiento ......................... De 70 a 120 psiCapacidad del alimentador .................... De 60 a 70 clavosDiámetro del tallo mínima .................................. 0,113 pulg.Consumo de aire ..........................
Página 8 - USOS
8 – Español ARMADO PELIGRO: No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta. La herramienta explotará y causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presen...
Página 9 - PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA PARA; ALMOHADILLA PROTECTORA
9 – Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular. La protección ocular no les queda a todos los operadores de la misma forma. Asegúrese de que la protección ocular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protección contra desechos disparados provenientes tanto d...
Página 10 - UTILIZACIÓN DEL GATILLO DE MODO; MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL; MODO DE ACCIONAMIENTO POR CONTACTO
10 – Español FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DE CARGA DE LOS CLAVOS EN LA HERRAMIENTA Vea las figuras 6 y 7, página 15. ADVERTENCIA: El mecanismo de impulsión de la herramienta puede funcionar un ciclo al conectarse ésta al suministro de aire. Conecte siempre la herramienta a un suministro de aire presuriz...
Página 11 - SEGURO DE DISPARO EN SECO; O RETIRAR UN SU ETADOR ATORADO
11 – Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Durante el uso normal de la herramienta, ésta se retrae de inmediato después de introducir un sujetador. Así es el funcionamiento normal de la herramienta. No intente impedir la retracción presionando la clavadora contra la pieza de trabajo. Toda restricción ...
Página 12 - MANTENIMIENTO; AVISO; PRESI N OLU EN DEL SU INISTRO DE
12 – Español MANTENIMIENTO UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA EN TIEMPO FRÍO Para utilizar la herramienta en tiempo frío, cerca de la temperatura de congelación y abajo de la misma, puede congelarse la humedad presente en el conducto de aire y puede impedir el funcionamiento de la herramienta. Recomendam...
Página 13 - ACCESORIOS
13 – Español Con el elemento de contacto con la pieza de trabajo presionado, oprima el gatillo. El gatillo debe moverse suavemente, sin atascarse. Seleccione el modo de accionamiento secuencial sencillo ( ). Mientras la herramienta no esté cargada, conecte el suministro de aire adecuado (70 psi) a l...
Página 14 - SOLUCI N DE PRO LE AS; PRO LE
14 – Español SOLUCI N DE PRO LE AS PRO LE POSSI LE CAUSE SOLUTION Fuga de aire cerca de la parte superior de la herramienta o junto al gatillo Lubricación inadecuadaJuntas tóricas o sellos gastados o dañados Lubrique la herramientaInstale el juego de mantenimiento general Fuga de aire cerca de la pa...
Página 16 - OPERATOR’S MANUAL; CLOUEUSE DE CHARPENTIER À TÊTE RONDE
Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au-thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.c...