Página 2 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
2 - Español ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FAMILIARÍCESE CON SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Lea cuidadosamente el manual del operador...
Página 4 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
4 - Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS NUNCA corte más de una pieza a la vez. NO APILE más de una pieza de trabajo sobre la mesa de la sierra a la vez. NUNCA EFECTÚE A PULSO NINGUNA OPERACIÓN. Siempre coloque la pieza de trabajo por cortar en la mesa de ingletes y acomódela firmemente con...
Página 5 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. Alerta de seguridad Indica un p...
Página 6 - GLOSARIO DE TÉRMINOS; Cónico Corte
6 - Español GLOSARIO DE TÉRMINOS Bloques empujadores (para cepillos de juntas) Son dispositivos empleados para avanzar la pieza de trabajo por el cepillo de juntas durante cualquier operación. Este medio ayuda al operador a mantener las manos alejadas de la cabeza de corte. Bloques empujadores (para...
Página 7 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
7 - Español 0 15 30 22.5 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . 184 mm (7-1/4 pulg.)Orificio del eje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 mm (5/8 pulg.)Velocidad en vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 650 r/min. (RPM) Mot...
Página 8 - PERILLA DE FIJACIÓN DE BISEL; TORNILLO DE AJUSTE DEL TOPE DE BISEL
8 - Español CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar e...
Página 9 - PASADOR DE CABEZALES
9 - Español BRAZO DE LA SIERRA ASEGURADO EN LA POSICIÓN INFERIOR CARACTERÍSTICAS PERILLA DE CONTROL DE PROFUNDIDAD Vea la figura 2. La perilla de control de profundidad es una guía para limitar el movimiento hacia abajo del brazo de la sierra.NOTA: El pasador de bloqueo de la cabeza se utiliza para ...
Página 10 - GUÍA DE INGLETES DESLIZABLE
10 - Español CARACTERÍSTICAS GUÍA DE INGLETES DESLIZABLE Las guía de ingletes deslizables de su sierra ingleteadora combinada han sido provistos para ayudarle a asegurar la pieza de trabajo cuando se efectúen cortes; la porción de la guía de inglete situada más lejos de la hoja es más larga para pro...
Página 12 - ARMADO; DESEMPAQUETADO
12 - Español Fig. 8 ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Levante cuidadosamente de la caja la sierra sujetándola del mango de acarreo y de la base, y colóquela sobre una superficie de trabajo a nivel. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de pi...
Página 13 - AGUJEROS DE MONTAJE; LLAVE DE LA HOJA
13 - Español ARMADO AGUJEROS DE MONTAJE Vea la figura 8. ADVERTENCIA: Antes de iniciar cualquier operación de corte, sujete con prensa(s) o atornille la sierra ingleteadora al banco de trabajo o pedestal para sierra ingleteadora aprobado. Si se utiliza un pedestal para sierra ingleteadora, lea el ma...
Página 14 - INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE INGLETE; Para instalar la prensa de trabajo:
14 - Español 0 15 30 22.5 0 45 30 15 22.5 33.9 33.9 30 15 0 22.5 PRENSA DE TRABAJO ARMADO INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE INGLETE DESLIZABLE Vea la figura 11. Gire la perilla de fijación de la guía en sentido antihorario, para despejar la ranura de la guía. Instale la guía de ingletes deslizante. Intr...
Página 15 - Nunca
15 - Español 0 15 30 22.5 NOTA: En muchas de las ilustraciones de este manual se muestran sólo porciones de la sierra ingleteadora compuesta. Se hace así deliberadamente para mostrar con claridad lo que intentamos comunicar en las ilustraciones. Nunca utilice la sierra sin todas las protecciones mon...
Página 16 - Para escuadra la hoja a 0°:
16 - Español 0 15 30 22.5 Ajuste los dos (2) tornillos visibles que aseguran la escala de ingletes placa de retención. Levante la palanca de seguridad de inglete para desbloquear la mesa de ingletes. Presione el derivador de retención de inglete y gire la mesa de ingletes hasta que el puntero ...
Página 17 - Ajuste del bisel a; Para escuadra la hoja a 45°:
17 - Español ARMADO Levante la palanca de seguridad de inglete; luego, baje y mantenga el botón de detención de afloje en la mesa de ingletes. Gire la mesa de ingletes hasta que el indicador quede en la marca de 0°. Suelte el derivador de retención de ingletes y permita que la tabla de inglete...
Página 18 - FUNCIONAMIENTO; INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE
18 - Español ADVERTENCIA: N o p e r m i t a q u e s u f a m i l a r i z a c i ó n c o n l a s herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marc...
Página 19 - REEMPLAZO DE LA HOJA; NOTA: El perno de la hoja tiene roscas a la izquierda.
19 - Español FUNCIONAMIENTO REEMPLAZO DE LA HOJA Vea la figura 24. ADVERTENCIA: La sierra tiene capacidad para hojas hasta de un diámetro de 184 mm (7-1/4 pulg.) Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandela exterior de la hoja no se enganche en las partes planas del husillo. Las hojas más grand...
Página 20 - USO DE LA GUÍA DE PROFUNDIDAD; NOTA: El tope de profundidad debe empujarse hacia el
20 - Español FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Siempre instale la hoja con los dientes y la flecha impresa en el lado de la hoja dirigidas hacia abajo en la parte delantera de la sierra. La dirección de rotación de la hoja también está estampada con una flecha en el protector superior de la hoja. Apriete...
Página 21 - SISTEMA DE ILUMINACIÓN LED
21 - Español Fig. 22 PRESIONE HACIA ATRÁS Fig. 21 CORTE POR DESLIZAMIENTO DESLIZAR EL BRAZO DE LA SIERRA HACIA DELANTE Y, SEGUIDAMENTE, PRESIONAR HACIA ABAJO. 0 30 22.5 0 15 30 22.5 FUNCIONAMIENTO F O R M A D E C O R TA R C O N L A S I E R R A INGLETEADORA COMPUESTA DESLIZANTE ADVERTENCIA: Al utiliz...
Página 23 - PARA HACER CORTES NO DESLIZANTES
23 - Español AJUSTE DE CONTROL MANUAL DE TOPE DE BISEL A 45 CONTROL MANUAL DE BISEL CORTE EN BISEL PRENSA DE TRABAJO PERILLA DE FIJACIÓN DEL BISEL PASADOR DE TOPE DE BISEL Fig. 32 Fig. 33 45º 33.9º 48º PARA HACER CORTES NO DESLIZANTES ADVERTENCIA: Apriete firmemente la perilla de fijación de la guía...
Página 24 - PARA CORTAR A BISEL; CORTE COMPUESTO EN INGLETE; PARA CORTAR INGLETES COMPUESTOS
24 - Español FUNCIONAMIENTO Sujete firmemente el mango de la sierra. Oprima el seguro del interruptor con el pulgar y luego oprima el gatillo. Deje transcurrir varios segundos para que la hoja alcance su velocidad máxima. Baje lentamente la hoja de la sierra haciendo que se introduzca y traspase...
Página 25 - APOYE LAS PIEZAS DE TRABAJO LARGAS
25 - Español TABLA ANCHA PIEZA DE TRABAJO LARGA SOPORTES DE LA PIEZA DE TRABAJO Fig. 35 Fig. 36 0 15 30 22.5 0 15 30 22.5 FUNCIONAMIENTO tener precaución al realizar cortes de ingletes compuestos debido a la interacción de los dos ajustes de ángulos.El ajuste de los ángulos de inglete y de bisel son...
Página 27 - CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS; AJUSTES DE ÁNGULOS COMBINADOS PARA ESTRUCTURAS COMUNES
27 - Español CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS Como ayuda para realizar los ajustes correctos, se suministra la siguiente tabla de ángulos combinados. Puesto que los cortes combinados son los más difíciles de obtener, deben efectuarse cortes de prueba en material de desecho, así como una gra...
Página 28 - CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA
28 - Español Tipo de corte Lado izquierdo, esquina interior1. Canto superior moldura contra guía2. Mesa ingletes a 31,6° a la der.3. Guarde extremo izquierdo del corte Lado derecho, esquina interior1. Canto inferior moldura contra guía2. Mesa ingletes a 31,6° a la izq.3. Guarde extremo izquierdo del...
Página 30 - CÓMO CORTAR MATERIAL TORCIDO
30 - Español Fig. 42 Fig. 41 FORMA INCORRECTA FORMA CORRECTA FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MATERIAL TORCIDO Vea las figuras 41 y 42. Al cortar material torcido, asegúrese siempre de que esté situado sobre la mesa de ingletes con el canto convexo apoyado contra la guía, como se muestra en la 42.Si se co...
Página 31 - AJUSTES DE LOS PIVOTES; de su preferencia para; AJUSTE DE BISEL A 45°; NOTA : El procedimiento descrito arriba puede aplicarse
31 - Español TORNILLO DE TOPE DE BISEL A 0° LLAVE HEXAGONAL ADJUSTMENTS ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la herramienta el paquete de pilas al efectuar ajustes. La sierra ingleteadora combinada ha sido ajustada en la fá...
Página 32 - AJUSTE DE BISEL A 0°; NOTA: La placa de garganta se puede ajustar para que
32 - Español ADJUSTMENTS AJUSTE DE BISEL A 0° Vea la figura 44. NOTA: Estos ajustes se realizaron en la fábrica y normalmente no requieren reajustarse. Retire de la herramienta el paquete de baterías. Afloje la perilla de fijación de bisel; para ello, gírela a la izquierda. Escuadre la hoja co...
Página 33 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
33 - Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si...
Página 34 - ACCESORIOS
34 - Español ACCESORIOS Busque estos accesorios donde adquirió este producto o llame al 1-866-539-1710: Carro de servicio para sierras ingleteadoras AC9945 ....................................................................................... 987310001 Conjunto del saco captapolvo ................
Página 35 - GARANTÍA; POLÍTICA DE GARANTÍA DE SATISFACCIÓN; MÁS QUE LAS SEÑALADAS ESPECÍFICAMENTE EN; LIMITACIONES ADICIONALES
35 - Español GARANTÍA Debe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía.Se limita a las herramientas de mano y estacionarias RIDGID ® adquiridas a partir del 1 de febrero de 2004. Este producto está manufacturado por One World Technologies, Inc. La licencia de uso d...
Página 37 - Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:; OPERATOR’S MANUAL
991000876 5-9-16 (REV:02) ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8Pickens, SC 29671, USA1-866-539-1710 www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. Customer Service Information: For parts or service, do not return this product to the store. Contact y...