Página 2 - ADVERTENCIA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
2 — Español ADVERTENCIA L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d y l a s instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el ...
Página 3 - SERVICIO
3 — Español Póngase protectores para los oídos cuando use herramientas de impacto. La exposición al ruido puede causar pérdida del oído. Utilice el mango auxiliar(s), si se suministra con la herramienta. Cualquier pérdida de control puede causar lesiones. Sujete las herramientas eléctricas por...
Página 4 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
4 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias...
Página 5 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA; CORDONES DE EXTENSIÓN; Longitud
5 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de ...
Página 6 - CARACTERÍSTICAS; DESEMPAQUE
6 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del portabrocas ......................... 13 mm (1/2 pulg.)Capacidad de taladrar: Concreto .................................................. 16 mm (5/8 pulg.) Metal ........................................................ 13 mm (1/...
Página 7 - ARMADO; CONJUNTO DE MANGO AUXILIAR; FUNCIONAMIENTO; USOS; VELOCIDAD VARIABLE
7 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase la protección ocular con protección lateral marcada conforme al ANSI Z87. Si no c...
Página 8 - BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO; SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN; PARA MONTAR LAS BROCAS
8 — Español NOTA: Es posible que se escuche un ruido de silbido o de zumbido del interruptor al usarse. No debe ser motivo de preocupación; es parte normal del funcionamiento del interruptor. BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO Vea la figura 4 , página 11 . Este taladro está equipado de un seguro de encen...
Página 9 - TALADRAD/INTRODUCCIÓN DE TORNILLOS; TALADRADO EN MADERA Y EN METAL
9 — Español FUNCIONAMIENTO Ajuste la barra limitadora de profundidad de manera que la broca sobrepase el extremo de la barra, hasta la profundidad de taladrado requerida. Al taladrar orificios con la barra limitadora de profundidad instalada,la profundidad del orificio deseada se alcanza cuando el e...
Página 10 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; TALADRADO EN OBRAS DE ALBAÑILERÍA
10 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase la protección ocular con protección lateral marcada conforme al ANSI Z87. Si no cu...
Página 13 - ou en téléphonant au
9900002209-24-14 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL / 5/8 in. HAMMER DRILL MANUEL D’UTILISATION / PERCEUSE À PERCUSSION DE 16 mm (5/8 po)MANUAL DEL OPERADOR / TALADRO DE PERCUSIÓN DE 16 mm (5/8 pulg.) ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis,...