Página 3 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2 — Español ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies, y de lanzar...
Página 5 - SÍMBOLOS
4 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Página 6 - CARACTERÍSTICAS; SÍMBOLO
5 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Batería ............................................................................... 18 VTrayectoria de corte .................................. 406,4 mm (16 pulg.) Ajustes de altura ..................................... 38,1 mm à 101,6 mm (1,5 pulg. à 4 ...
Página 7 - ARMADO; DESEMPAQUETADO; TAPÓN PARA TRITURACIÓN; LLAVE DE ARRANQUE
6 — Español ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lis...
Página 8 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA
7 — Español NOTA: Si le resulta difícil mover el mango inferior, gire las trabas del mango inferior en el sentido en el sentido contrario a las agujas del reloj para liberar el mango. Para fijar el mango inferior en su posición, cierre las trabas del mango inferior. NOTA: Si el mango inferior está...
Página 9 - FUNCIONAMIENTO; USOS; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODADORA; SUGERENCIAS PARA EL PODADO
8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este tipo de producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos con escudos laterales que cumplan c...
Página 10 - MANEJO EN PENDIENTES
9 — Español ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpiar la podadora, asegúrese de que las hojas de la podadora se detengan por completo y de quitar las baterías y la llave de arranque para evitar el arranque accidental y posibles lesiones personales. ADVERTENCIA: Siempre póngase...
Página 11 - MANTENIMIENTO; GUARDADO DE LA PODADORA
10 — Español AVISO: Inspeccione periódicamente todo el producto para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplaz...
Página 12 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA; APROVECHE AL MÁXIMO SU COMPRA!; asegurar la completa satisfacción del consumidor.; Este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines
11 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El mango no está en posición. Las trabas de los mangos no están cerradas. Cierre las trabas del mango su...
Página 13 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
9980002919-16-20 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 16 IN. LAWN MOWER TONDEUSE DE 406,4 MM (16 PO), 18 V PODADORA DE 406,4 MM (16 PULG.), 18 V P1109 TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools...
Página 14 - BRUSHLESS BLOWER; SOUFFLANTE SANS BALAI DE 18 V ONE+
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT ONE+ ™ BRUSHLESS BLOWER SOUFFLANTE SANS BALAI DE 18 V ONE+ ™ SOPLADORA DE SIN ESCOBILLAS DE 18 V ONE+ ™ P21012 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. T...
Página 16 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES
2 — Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones básicas siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente: ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE FUELLE. Para reducir el riesgo de calambre, el fuego y/o la her...
Página 21 - FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA
7 — Español PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 3. ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidenta...
Página 22 - MANTENIMIENTO GENERAL; ALMACENAMIENTO
8 — Español Esté al cuidado de niños, mascotas, ventanas abiertas o coches recién lavados, y sople los desechos de manera segura. Después de utilizar sopladores o cualquier otro equipo, ¡LIMPIE! Deseche de forma adecuada los desechos. ADVERTENCIA: Las herramientas de baterías siempre están en co...
Página 24 - 8 VOLT ONE+TM BRUSHLESS BLOWER; SOUFFLANTE SANS BALAI DE 18 V ONE+TM
9980003007-30-20 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT ONE+™ BRUSHLESS BLOWER SOUFFLANTE SANS BALAI DE 18 V ONE+™ SOPLADORA DE SIN ESCOBILLAS DE 18 V ONE+™ P21012 TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-860-4050 • www...
Página 25 - 8 VOLT STRING TRIMMER/EDGER
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER 18 V TONDEUSE À FOUET / TAILLE-BORDURE18 V RECORTADORA DE HILO/ RECORTADORA DE BORDES P20102 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product...
Página 31 - DIÁMETRO DE CORTE AJUSTABLE
6 — Español FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE HILO Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la producto y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese c...
Página 32 - HERRAMIENTAS NECESARIAS; ARMANDO DE LA HERRAMIENTA
7 — Español ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones graves. ADVERTENCIA: No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la mi...
Página 33 - ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RECORTADORA
8 — Español Para el desmontaje: Oprima los pestillos y extraer el paquete de baterías. Para obtener instrucciones específicas de carga, lea los manuales del operador que se incluye con el cargador y la batería. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la herramien...
Página 34 - RECORTE DE BORDES; RECOMENDACIONES DE CORTE
9 — Español la longitud apropiada. Avance el hilo siempre que escuche que el motor está funcionando más rápido de lo normal, o cuando disminuya la eficiencia del recorte. Esto mantendrá un desempeño óptimo y mantendrá el hilo a la suficiente longitud para que avance correctamente.Este recortadora de...
Página 36 - LLÁMENOS PRIMERO; ¿NECESITA A
11 — Español PIÈCES DE RECHANGE Núm. pieza del carrete de repuesto: 1,7 mm (0,065 pulg.) trenzada ............AC14RSLA (1) o AC14RL3A (paquete de 3) 2,0 mm (0,080 pulg.) trenzada .................AC80RL1 (1) o AC80RL3 (paquete de 3)Núm. pieza de la tapa del carrete de repuesto ........ AC14HCA ALMAC...