Página 3 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2 — Español ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies, y de lanzar...
Página 5 - SÍMBOLO; SÍMBOLOS
4 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indi...
Página 7 - CARACTERÍSTICAS
6 — Español DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la Lista de empaquetado . ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de ...
Página 8 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA; ARMADO
7 — Español ADVERTENCIA: No meta llave del arranque o paquete de baterías sin haber terminado de armarla y usted está listo para cortar. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias. ADVERTENCIA: Para prevenir empezar accidental, no...
Página 9 - USOS; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODADORA; FUNCIONAMIENTO
8 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este tipo de producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos con escudos laterales que cumplan con ANSI Z87.1. ...
Página 10 - SUGERENCIAS PARA EL PODADO; MANEJO EN PENDIENTES
9 — Español SUGERENCIAS PARA EL PODADO Asegúrese de que el pasto no tenga piedras, palos, alambres ni otros objetos que puedan dañar las cuchillas o el motor de la podadora de pasto. No corte sobre estacas que indican los límites de la propiedad o sobre otros postes metálicos. Dichos objetos podrí...
Página 11 - MANTENIMIENTO GENERAL; MANTENIMIENTO
10 — Español ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpiar la podadora, asegúrese de que las hojas de la podadora se detengan por completo y de quitar las baterías y la llave de arranque para evitar el arranque accidental y posibles lesiones personales. ADVERTENCIA: Siempre póngas...
Página 12 - GUARDADO DE LA PODADORA
11 — Español GUARDADO DE LA PODADORA Vea la figura 12. Retire la llave del arranque y almacena en una ubicación segura fuera del alcance de niños. Antes de guardar, limpie el polvo o los residuos del área de la batería. Gire la podadora sobre su costado y limpie los recortes de hierba que se a...
Página 13 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA; personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo
12 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El mango no está en posición. Las perillas del mango no están apriéte. Apriete firmemente las perillas d...
Página 16 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 in. 40 VOLT LAWN MOWER TONDEUSE DE 40 V DE 457,2 MM (18 PO)PODADORA DE 40 V DE 457,2 MM (18 PULG.) RY401010/RY401010VNM 998000005 11-14-19 (REV:03) TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-860-40...