Página 2 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2 — Español ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies, y de lanzar...
Página 4 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
4 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTEN...
Página 6 - CARACTERÍSTICAS
6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .................................................................................................................................................................................... 40 V CCTamaño de la unidad ...............................................
Página 7 - LISTA DE EMPAQUETADO; ARMADO; ARMADO DEL RECEPTOR DE HIERBA
7 — Español Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte. No deseche el material de empaquetado sin haber inspeccionado cuidadosamente la herramienta y haberla utilizado satisfactoriamente. Si hay piezas dañadas o ...
Página 8 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA; FUNCIONAMIENTO
8 — Español ARMADO de la parte inferior de la abertura de descarga posterior y la lengüeta del tapón para trituración debe ir sobre la ranura en el centro de la abertura de descarga. Suelte la puerta de descarga posterior. Vuelva a instalar la llave del arranque y el paquetes de baterías cuando ...
Página 9 - ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODADORA
9 — Español ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODADORA Vea las figuras 10 y 11. ADVERTENCIA: Mantenga alejados a los niños – Mantenga alejados a todos los circunstantes, niños y animales a una distancia mínima de 30,5 m (100 pies). Detenga la máquina si alguien ingresa al área. Eleve el conjunto del mango...
Página 11 - MANTENIMIENTO
11 — Español ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpiar la podadora, asegúrese de que las hojas de la podadora se detengan por completo y de quitar las baterías y la llave de arranque para evitar el arranque accidental y posibles lesiones personales. ADVERTENCIA: Siempre póngas...
Página 12 - GUARDADO DE LA PODADORA
12 — Español MANTENIMIENTO Antes de guardar, limpie el polvo o los residuos del área de la batería. Gire la podadora sobre su costado y limpie los recortes de hierba que se acumularon en la parte inferior del piso de la podadora. Limpie la podadora con un paño seco. Verifique el apriete de t...
Página 13 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA; APROVECHE AL MÁXIMO SU COMPRA!; ¿NECESITA A; familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).
13 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La podadora corta la hierba en forma despareja. La hierba es dura o la altura de corte no está ajustada ...
Página 16 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 20 in. 40 VOLT LAWN MOWER 20 po TONDEUSE 40 V20 pulg. PODADORA 40 V RY401026 9990001049-12-22 (REV:02) TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com RYOBI is a registered tradem...