Página 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions .............................................
Página 5 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3 — Español ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies, y de lanzar...
Página 8 - SÍMBOLOS
6 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Página 9 - SÍMBOLO
7 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Página 10 - DOBLE AISLAMIENTO; ASPECTOS ELÉCTRICOS
8 — Español DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metá...
Página 11 - CARACTERÍSTICAS
9 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..........................120 V, c.a. solamente, 60 Hz, 11,0 ATrayectoria de corte ............................. 330,2 mm (13 pulg.) Ajustes de altura ........................................ 20 mm à 60 mm (0,75 pulg. à 2,25 pulg.) Tamaño de las ruedas...
Página 12 - ARMADO; DESEMPAQUETADO
10 — Español ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la li...
Página 13 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LA HOJA
11 — Español PELIGRO: No permita que ninguna parte del cable de alimentación de la podadora o cable de extensión se apriete o enrede al ensamblar o levantar los mangos. Si aprieta el cable de alimentación mientras está en uso, los mangos podrían electrificarse. El contacto con partes conductoras ele...
Página 14 - ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODADORA; SUGERENCIAS PARA EL PODADO; FUNCIONAMIENTO
12 — Español ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desconecte la podadora del suministro de corriente a fin de evitar arranques accidentales que pueden causar lesiones serias. INSTALACIÓN / DESMONTAR DEL CORDONES DE EXTENSIÓN Vea la fig...
Página 15 - MANEJO EN PENDIENTES
13 — Español FUNCIONAMIENTO Limpie la parte inferior del piso de la podadora después de cada uso para eliminar recortes de hierba, hojas, suciedad y otros desechos acumulados. NOTA: Siempre detenga la podadora, permita que las hojas se detengan completamente y desconecte el suministro de alimentac...
Página 16 - MANTENIMIENTO; REEMPLAZO DE LA HOJA
14 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, asegúrese de que desconecte el suministro de corriente para evitar el arranque accidental y posibles lesiones graves. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si n...
Página 17 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
15 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El mango no está en posición. Las trabas de los mangos no están cerradas. Cierre las trabas del mango su...
Página 18 - GARANTÍA
16 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techt...
Página 22 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT; CALIFORNIA PROPOSITION 65
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 13 IN. LAWN MOWER TONDEUSE DE 330,2 mm (13 po)PODADORA DE 330,2 mm (13 pulg.) RYAC130 TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com • PARTS AND SERVICE: Prior to r...