Página 2 - ADVERTENCIA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
2 — Español ADVERTENCIA L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d y l a s instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el ...
Página 3 - SERVICIO
3 — Español Póngase protectores para los oídos cuando use herramientas de impacto. La exposición al ruido puede causar pérdida del oído. Utilice el mango auxiliar(s), si se suministra con la herramienta. Cualquier pérdida de control puede causar lesiones. Sujete las herramientas eléctricas por...
Página 4 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
4 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTEN...
Página 5 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA; CORDONES DE EXTENSIÓN; Longitud
5 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de ...
Página 6 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO; DESEMPAQUE; CONJUNTO DE MANGO AUXILIAR
6 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del portabrocas ....................................... SDS+Capacidad de taladrar: Concreto ..............................................25,4 mm (1 pulg.) Metal ....................................................13 mm (1/2 pulg.) ...
Página 7 - USOS; VELOCIDAD VARIABLE; FUNCIONAMIENTO; BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO; SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN
7 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma...
Página 8 - CONEXIÓN Y CAMBIO DE BROCAS SDS; USO DEL CONJUNTO DEL MANGO AUXILIAR; SELECTOR DE MODO; ADAPTADOR DE PORTABROCAS
8 — Español CONEXIÓN Y CAMBIO DE BROCAS SDS Vea las figuras 4, página 12. Esta herramienta está equipada con un sistema de conexión SDS-Plus. Desenchufe el taladro. Limpie la broca y lubríquela con grasa de máquina antes de introducirla en el portabrocas. Inserte la punta en el portabrocas. ...
Página 9 - TALADRADO EN MADERA Y EN METAL; TALADRADO EN OBRAS DE ALBAÑILERÍA; CINCELADO
9 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos detrás de la superficie. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica posiblemente al operador. Si debe intro...
Página 10 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
10 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase la protección ocular con protección lateral marcada conforme al ANSI Z87. Si no cu...
Página 13 - ou en téléphonant au
9910004166-2-16 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL / SDS+ HAMMER DRILL MANUEL D’UTILISATION / PERCEUSE À PERCUSSION DE SDS+MANUAL DEL OPERADOR / TALADRO DE PERCUSIÓN DE SDS+ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. RYOBI est une marque dépo...