Página 5 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; ÁREA DE TRABAJO; Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.; SEGURIDAD ELÉCTRICA
2 − Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s , i n s t r u c c i o n e s , ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas,...
Página 6 - Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.; SERVICIO; de trabajo hacia la hoja o corte sin usar las manos
3 − Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES REGLAS DE SEGURIDAD SIERRA INGLETEADORA La herramienta eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cua...
Página 7 - REGLAS DE SEGURIDAD SIERRA INGLETEADORA; Corte solo una pieza de trabajo por vez.; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES; Use un cordón de extensión adecuado.
4 − Español REGLAS DE SEGURIDAD SIERRA INGLETEADORA corte. No debe haber clavos ni objetos extraños en la pieza de trabajo. No use la hoja hasta que la mesa esté libre de cualquier otra herramienta, desechos de madera, etc. Solo debe estar la pieza de trabajo. En caso de haber desechos pequeños, p...
Página 9 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
6 − Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. Alerta de seguridad Indica un p...
Página 10 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; DOBLE AISLAMIENTO; un suministro; CORDONES DE EXTENSIÓN; Longitud
7 − Español ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de ...
Página 11 - GLOSARIO DE TÉRMINOS
8 − Español GLOSARIO DE TÉRMINOS Este es un corte en el cual la hoja no corta la pieza de trabajo en dos pedazos. Agujero guía (taladradoras de columna y sierras caladoras) Es un agujero pequeño taladrado en una pieza de trabajo, el cual sirve como guía para taladrar con precisión agujeros más grand...
Página 12 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; LLAVE
9 − Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Orificio del eje ........................................................... 25,4 mm (1 pulg.) Diámetro de la hoja ................................................. 305 mm (12 pulg.) Velocidad en vacío ...........................................
Página 15 - MANIJA DE FIJACIÓN DE INGLETE; GUÍAS TELESCÓPICA
12 − Español CARACTERÍSTICAS MANIJA DE FIJACIÓN DE INGLETE Vea la figura 5. La manija de fijación de inglete asegura firmemente la sierra en los ángulos de inglete deseados. Ajuste el mango para fijar la sierra en su lugar. Para liberar la sierra, afloje el mango y apriete la palanca de detención de...
Página 16 - BOTÓN DEL SEGURO DEL HUSILLO
13 − Español CARACTERÍSTICAS BOTÓN DEL SEGURO DEL HUSILLO Vea la figura 6. El botón del seguro del husillo sirve para asegurar el husillo y impedir el giro de la hoja. Oprima y no suelte el botón del seguro del husillo mientras instala, cambia o desmonta la hoja. GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figur...
Página 17 - LISTA DE PIEZAS SUELTAS; HERRAMIENTAS NECESARIAS
14 − Español LISTA DE PIEZAS SUELTAS Fig. 8 Prensa de trabajo Manual del operador (no se muestra) Saco captapolvo Extensiones de la mesa (2) Vienen incluidos los siguientes artículos con la herramienta: ADVERTENCIA: El empleo de aditamentos o accesorios no enumerados arriba podría ser peligr...
Página 18 - ARMADO; DESEMPAQUETADO
15 − Español ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Levante cuidadosamente de la caja la sierra sujetándola del mango de acarreo y de la base, y colóquela sobre una superficie de trabajo a nivel. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de piezas su...
Página 19 - AGUJEROS DE MONTAJE
16 − Español SEÑALE EL CENTRO DE LOS AGUJEROS EN ESTOS LUGARES SEÑALE EL CENTRO DE LOS AGUJEROS EN ESTOS LUGARES SUPERFICIE DE MONTAJE Fig. 9 BASE DE LA SIERRA ARMADO AGUJEROS DE MONTAJE Vea la figura 9. ADVERTENCIA: Antes de iniciar cualquier operación de corte, sujete con prensa(s) o atornille la ...
Página 20 - USO EL TOPE DE PROFUNDIDAD; Para usar el tope de profundidad:; PROCEDIMIENTO DE TRABA Y DESTRABA EL; MANGO; PERILLA DE; PASADOR DE
17 − Español ARMADO USO EL TOPE DE PROFUNDIDAD Vea la figura 10. Su uso limita el descenso de la hoja durante cortes de ranura y demás tipos de corte no pasante. Para usar el tope de profundidad: Desconecte la sierra Si la sierra está en posición de almacenamiento o trans - porte, destrabe el br...
Página 21 - SACO CAPTAPOLVO; Para instalar la prensa de trabajo:
18 − Español ARMADO SACO CAPTAPOLVO Vea la figura 12. Se suministra un saco captapolvo para utilizarse con la sierra ingleteadora. Se acopla en la abertura de salida del aserrín, en la parte posterior de la sierra. NOTA: El orificio de escape acepta también 1-1/4 en. saco captapolvo. LLAVE DE LA HOJ...
Página 22 - EXTENSIONES DE LA MESA; Para asegurar las extensiones de la mesa:
19 − Español ARMADO EXTENSIONES DE LA MESA Vea las figuras 14 a 16. Se proporcionan extensiones de la mesa para los lados izquierdo y derecho de la sierra. Para asegurar las extensiones de la mesa: Retire los tornillos de la superficie inferior de la base. Inserte los extremos de la extensión de...
Página 23 - PARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA HOJA
20 − Español ARMADO PARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA HOJA Vea las figuras 17 y 18. La hoja viene instalada en este modelo de sierra ingleteadora. Para su referencia, se incluyen instrucciones para cambiar o reemplazar las hojas. ADVERTENCIA: La sierra tiene capacidad para hojas hasta de un diámetro de ...
Página 24 - EXTRACCIÓN / REEMPLAZO DE LA PLACA DE; PLACA DE LA; PARA AJUSTAR PIED DE SUPPORT; Nunca
21 − Español ARMADO PRECAUCIÓN: Siempre instale la hoja con los dientes de la misma y la flecha impresa en el costado de la hoja apuntando hacia abajo en la parte frontal de la sierra. El sentido de giro de la hoja también está impreso en forma de flecha en la protección superior de la hoja. Aprie...
Página 25 - ESCUADRADO DE LA HOJA CON LA MESA DE
22 − Español GUÍA DE INGLETES DESLIZABLE VISTA A DE LA HOJA A ESCUADRA CON LA GUÍA HOJA MANIJA DE FIJACIÓN DE INGLETE ESCUADRA MESA DE INGLETES Fig. 20 ARMADO ESCUADRADO DE LA HOJA CON LA MESA DE INGLETES Vea las figuras 20 a 26. Desconecte la sierra. Tire del brazo de la sierra completamente ha...
Página 27 - INGLETES; Ajuste de los topes
24 − Español VISTA CORRECTA DE LA HOJA A ESCUADRA CON LA MESA DE INGLETES ESCUADRA DE COMBINACIÓN MESA DE INGLETES MANIJA DE FIJACIÓN DE INGLETE GUÍA DE INGLETES DESLIZABLE ARMADO INGLETES Vea las figuras 27 a 29. Desconecte la sierra. Tire del brazo de la sierra completamente hacia abajo y enga...
Página 28 - FUNCIONAMIENTO
25 − Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI ...
Página 29 - INTERRUPTOR
26 − Español PROCEDIMIENTO DE CORTE CON LA SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA ADVERTENCIA: Al usar la prensa de trabajo, prensa en c, u otra prensa adecuada para asegurar la pieza, sujete ésta sólo en un lado de la hoja. La pieza de trabajo debe quedar libre en un lado de la hoja para evitar que ésta se ...
Página 31 - PARA CORTAR A BISEL; CORTE EN BISEL; PARA EFECTUAR UN CORTE A INGLETE; PRENSA DE
28 − Español FUNCIONAMIENTO PARA CORTAR A BISEL Vea la figura 32. Un corte en bisel se efectúa cortando a través de la fibra de la pieza de trabajo con la hoja en ángulo con dicha pieza. Un corte en bisel recto se efectúa con la mesa de ingletes en la posición de cero grados y la hoja a un ángulo en...
Página 32 - CORTE EN BISEL COMBINADO
29 − Español FUNCIONAMIENTO Deslice el cabezal de la sierra hacia su posición más trasera y ajuste la perilla de fijación de la corredera en forma segura. Extraiga el pasador de seguridad y levante el brazo de la sierra a su máxima altura. Afloje la perilla de fijación de inglete aproximadamen...
Página 33 - PARA APOYAR LAS PIEZAS DE TRABAJO
30 − Español FUNCIONAMIENTO PARA APOYAR LAS PIEZAS DE TRABAJO LARGAS Vea la figura 35. Las piezas de trabajo largas necesitan soportes extra. Los soportes base con ruedas, o superficie de trabajo nivelada con la sierra de mesa deben colocarse a lo largo de la pieza de trabajo de manera que no se pan...
Página 34 - FORMA DE HACER UNA GUÍA AUXILIAR
31 − Español FUNCIONAMIENTO delantera de la pieza de trabajo o hasta que la sierra esté completamente extendida. Sujete firmemente el mango de la sierra. Oprima la palanca del seguro del gatillo y luego oprima el gatillo. Permita transcurrir varios segundos para que la hoja alcance su velocidad má...
Página 36 - CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA; Bisel
33 − Español FUNCIONAMIENTO bisel debe fijarse a 33,85°. El ángulo de inglete debe fijarse a 31,6°, a la derecha o izquierda, según el corte deseado para cada aplicación en particular. En la tabla mostrada a continu - ación encontrará los ajustes correctos de los ángulos y la colo - cación correcta ...
Página 37 - ENCAJE DE MOLDURA EN CORONA CONTRA
34 − Español FUNCIONAMIENTO ENCAJE DE MOLDURA EN CORONA CONTRA LA GUÍA DE INGLETE Vea las figuras 40 y 41. NOTA: Este método de corte es para las molduras de corona de entre 117,5 mm (4-5/8 pulg.) y 133,3 mm (5-1/4 pulg.) de altura. No intente cortar una moldura de más de 133,3 mm (5-1/4 pulg.) de a...
Página 38 - CÓMO CORTAR MATERIAL DISTORSIONADO; FORMA CORRECTA
35 − Español FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MATERIAL DISTORSIONADO Vea las figuras 42 y 43. Al cortar material distorsionado, siempre asegúrese de que esté colocado en la mesa de ingletes con el lado convexo contra la guía, como se muestra en la figura 42. Si se coloca de una forma equivocada el materia...
Página 39 - AJUSTES; AJUSTES DE LOS PIVOTES; AJUSTE DEL PIVOTE DE BISEL; CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO; AJUSTE DE LOS TOPES
36 − Español AJUSTES ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones corporales serias. La sierra ingleteadora combinada ha sido ajustada en la fábrica para pro...
Página 40 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; Proceda como sigue cuando se requiera un reemplazo:
37 − Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si...
Página 41 - LIMPIEZA DE LA LENTE LED; Para limpiar la lente:; LENTE
38 − Español LIMPIEZA DE LA LENTE LED Vea la figura 48. Con el tiempo, es posible que la luz LED se vea opacada o tenue. Si ocurre esto, es posible que la lente LED deba limpiarse. Para limpiar la lente: Desenchufe la sierra. Eleve el brazo de la sierra. Fig. 48 Quite la hoja como se describe ...
Página 43 - OPERATOR’S MANUAL/SLIDING COMPOUND MITER SAW
99500061712-7-18 (REV:04) OPERATOR’S MANUAL/SLIDING COMPOUND MITER SAW MANUEL D’UTILISATION/SCIE À ONGLETS COMBINÉS COULISSANTEMANUAL DEL OPERADOR/SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA DESLIZANTE TSS121/TSS121T ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis,...