Página 2 - Contenido
Contenido 2 Su contribución a la protección del medioambiente ........................................................... 6 Reciclaje de aparatos inservibles ................................................................................................ 6 Advertencias e indicaciones de seguridad .....
Página 3 - Entrada de agua; Modificar el desarrollo de un programa
Contenido 3 Saltar ............................................................................................................................................... 37 Manejo manual ...........................................................................................................................
Página 4 - Nivel de usuario
Contenido 4 Extras/accesorios especiales ...................................................................................................... 67 Connector-Box .......................................................................................................................... 67 Interfaz WiFi...
Página 5 - Conexión
Contenido 5 Conexión ........................................................................................................................................ 82 Instrucciones de sincronización .................................................................................................. 82 Acced...
Página 6 - Su contribución a la protección del medioambiente; Eliminación del embalaje de transporte; - Utilizar la cantidad; máxima; de carga de cada programa de lavado.
Su contribución a la protección del medioambiente 6 Eliminación del embalaje de transporte El embalaje evita que se produzcan daños en la lavadora durante eltransporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguien-do criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento enplantas ...
Página 7 - Advertencias e indicaciones de seguridad
Advertencias e indicaciones de seguridad 7 Manual de instrucciones original Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad si-tuadas en la máquina Leer las instrucciones de manejo Leer las instrucciones, p. ej., las instrucciones de ins-talación Precaución, superficies calientes Precauci...
Página 8 - Aplicación adecuada
Advertencias e indicaciones de seguridad 8 Aplicación adecuada Esta lavadora ha sido diseñada exclusivamente para lavar tejidos que hayan sido etiquetados por el fabricante como aptos para el lava-do a máquina. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso. El fabri-cante no se hace responsable ...
Página 9 - Uso erróneo previsible; ¡Existe un riesgo de incen-
Advertencias e indicaciones de seguridad 9 Uso erróneo previsible Nunca utilizar productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. bencina) en la lavadora. Los componentes del aparato puedenresultar dañados y emitir vapores tóxicos. ¡Existe un riesgo de incen- dio y de explosión! Si se lav...
Página 10 - Seguridad técnica
Advertencias e indicaciones de seguridad 10 Seguridad técnica Comprobar que la lavadora no presenta ningún tipo de daño en el exterior antes de su emplazamiento. Una lavadora dañada no se debeemplazar ni poner en funcionamiento. La seguridad eléctrica de esta lavadora quedará garantizada sola- m...
Página 12 - Uso apropiado
Advertencias e indicaciones de seguridad 12 Uso apropiado La capacidad de carga máxima de la PWM 909 es de 9,0 kg de ro- pa seca. En el documento «Relación de programas» se pueden en-contrar las cantidades de carga parcialmente reducidas para cada pro-grama. Retirar los seguros de transporte sit...
Página 13 - ¡Existe un riesgo de incendio y de explosión!; La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede
Advertencias e indicaciones de seguridad 13 No almacenar ni utilizar gasolina, petróleo u otros materiales fácil- mente inflamables cerca de la lavadora. No utilizar la tapa de la máqui-na como superficie de almacenamiento. ¡Existe un riesgo de incendio y de explosión! No guardar productos quími...
Página 14 - El cloro y los daños en los componentes; Con el uso cada vez mayor de cloro aumenta la probabilidad de da-
Advertencias e indicaciones de seguridad 14 El cloro y los daños en los componentes Con el uso cada vez mayor de cloro aumenta la probabilidad de da- ñar los componentes. El uso de productos que contienen cloro, como, por ejemplo, el hi- poclorito sódico y lejías de cloro en polvo, puede dañar l...
Página 15 - Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad 15 Accesorios Los accesorios solo se pueden ampliar o montar con la autorización expresa de Miele. Si se utilizan o instalan otros componentes no auto-rizados se pierde todo derecho de garantía. Reciclaje de apa-ratos inservibles Inutilizar el cierre de l...
Página 16 - Descripción de la máquina
Descripción de la máquina 16 Descripción de la máquina ⑥⑦ ⑫ ① ② ③ ⑬ ⑭ ⑯ ④ ⑰ ⑤ ⑧ ⑨ ⑱ ⑩ ⑪ ⑫ ⑮ a Tapa para el filtro y la bomba de desagüe o para la válvula de desagüe b Puerta de llenado c Tirador de la puerta d Cajetín del detergente e Display (más información en el capítulo «Funcionamiento») f Conex...
Página 17 - Panel de mandos; Regresar al nivel anterior del menú.
Descripción de la máquina 17 Panel de mandos ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ a Tecla sensora Idioma Para seleccionar el idioma del usuario ac-tual.Tras finalizar el programa se visualiza denuevo el idioma del usuario. b Tecla sensora Atrás Regresar al nivel anterior del menú. c Display táctil con símbolos específ...
Página 18 - Manejo; Teclas sensoras y display táctil; Menú «; Niveles; Operario»; Niveles de manejo
Manejo 18 Teclas sensoras y display táctil Las teclas sensoras , y Start/Stop , así como las representa- ciones del display, reaccionan al tocarlas con los dedos. Cada pulsa-ción se confirma con un sonido de tecla. Se puede cambiar o desco-nectar el volumen del sonido del teclado (ver el capítu...
Página 19 - Ejemplos para el manejo
Manejo 19 Ejemplos para el manejo Listas de selec-ción Menú « Programas » (selección simple) 11:02 Ropa blanca Ropa de color Ropa de colorintensivo Programas Ropa de colorEco corto es posible desplazarse hacia la izquierda o derecha deslizando el dedopor la pantalla. Colocar el dedo sobr...
Página 20 - OK; OK
Manejo 20 Ajustar valores nu-méricos En algunos menús se pueden ajustar valores numéricos. El siguiente ejemplo muestra cómo configurar la indicación horaria.En el capítulo « Niveles de manejo » se describe cómo llegar a este nivel. OK 12 00 10 58 14 02 11 59 13 01 Hora Introducir los númer...
Página 21 - Menú desplegable; Para regresar a la pantalla anterior, pulsar el símbolo; en la fila inferior del display.
Manejo 21 Menú desplegable El siguiente ejemplo describe la indicación de un programa de lavadoen marcha. En el capítulo «Inicio del programa – Final del programa»se describe cómo llegar a este nivel. 11:02 2:27 Ropa blanca Lavar y calentar T. restante Estado Info-programa Si aparece una ...
Página 22 - Manejo de la variante de lavandería; Lavandería básico; no pueden ser modificados por el usuario.
Manejo 22 Manejo de la variante de lavandería En función del estado de programación, el menú de acceso puedemostrarse de diferentes formas (véase el capítulo «Nivel de usuario»,apartado «Manejo»). El manejo simplificado se realiza a través de la selección directa. Losusuarios no pueden modificar los...
Página 23 - Lavado; Preparación del lavado; Vaciar los bolsillos
Lavado 23 Preparación del lavado Vaciar los bolsillos Vaciar todos los bolsillos. Daños producidos por objetos extraños. Los cuerpos extraños como clavos, monedas o clips pueden dañarlas prendas o la máquina.Revisar las prendas antes de lavarlas y retirar los posibles cuerposextraños. Clasificac...
Página 24 - Cargar y conectar la lavadora; Cargar la lavadora
Lavado 24 - Se encontrarán más consejos en el documento «Relación de pro- gramas». Cargar y conectar la lavadora Cargar la lavadora Preparar la lavadora. Conectar la lavadora con la tecla . Se ilumina la pantalla de bienvenida. Abrir la puerta tirando del tirador. Colocar la ropa desdobla...
Página 25 - Asegurarse de que no queden prendas atrapadas entre la puerta
Lavado 25 Asegurarse de que no queden prendas atrapadas entre la puerta y la abertura de llenado. Cerrar la puerta presionando en el enclavamiento. La puerta de llenado se enclava pero aún no está bloqueada. La puer-ta de llenado se bloquea automáticamente en cuanto se pone enmarcha la máquina.
Página 26 - Lavado con cajetín de detergente; Tener en cuenta el nivel máximo de llenado.
Lavado 26 Lavado con cajetín de detergente Introducción dedetergente a tra-vés del cajetín Para los programas estándar, añadir detergente en polvo para el la-vado principal en el cajetín . Si se desea, añadir detergente para el prelavado y suavizante al cajetín . Suavizante oapresto por ...
Página 28 - Seleccionar un programa
Lavado 28 Seleccionar un programa Programas Existen varias opciones para seleccionar un programa. 11:02 Programas Favoritos Operario Se puede seleccionar un programa en el menú Programas . Pulsar sobre la zona de selección Programas . 11:02 Ropa blanca Ropa de color Ropa de colorintens...
Página 29 - Seleccionar los ajustes del programa; Pulsar sobre la zona de selección; Introducir un valor válido para la cantidad de carga.; Pulsar el símbolo; El display cambia al menú
Lavado 29 La mayoría de los ajustes de los programas favoritos están preesta-blecidos y no se pueden modificar. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar la car-ga En algunos programas se puede especificar la carga para permitiruna dosificación externa en función de la carga y un desarrollo d...
Página 32 - Seleccionar los extras
Lavado 32 Seleccionar los extras Seleccionar losextras Se pueden seleccionar extras para algunos programas de lavado. Pulsar sobre la zona de selección Extras . 11:02 Timer Ropa blanca 9,0/9,9 kg °C r.p.m. 90 0:56 h 1300 Vista general Extras detalles 11:02 OK Prelavado Aclarado plu...
Página 33 - Inicio del programa – Final del programa; Timer; Extraer la ropa
Lavado 33 Inicio del programa – Final del programa Iniciar un progra-ma La tecla sensora Start/Stop parpadea en cuanto es posible iniciar un programa. Pulsar la tecla sensora Start/Stop . La puerta se bloquea (símbolo ) y comienza el programa de lavado. 11:02 2:27 Ropa blanca Lavar y calenta...
Página 34 - Ajustar el timer; Eliminar el Timer
Lavado 34 Si se olvidara alguna prenda en el tambor, en el siguiente lavado po-dría encogerse o teñir otras prendas.Retirar todas las prendas del tambor. Comprobar que ningún objeto extraño haya quedado atrapado en lajunta de la puerta. Desconectar la lavadora con la tecla . Consejo: Dejar el...
Página 36 - Particularidades en el desarrollo del programa; Centrifugado
Particularidades en el desarrollo del programa 36 Centrifugado Número de revolu-ciones del centri-fugado final Después de seleccionar el programa, en el menú previo al inicio queaparece en el display, siempre se muestra el número de revoluciones-de centrifugado máximo para el programa de lavado. Es ...
Página 37 - Manejo manual
Particularidades en el desarrollo del programa 37 Saltar Con la función Saltar, es posible saltar hacia adelante o hacia atrás enel desarrollo del programa. El desarrollo del programa continúa a partirde la sección de programa seleccionada. Si se interrumpe un programa con la tecla sensora Start/St...
Página 39 - Dosificar; Lavar y calentar
Particularidades en el desarrollo del programa 39 Si se fija un valor numérico superior, los valores inferiores ya no semostrarán. Pulsar la tecla sensora Start/Stop . El programa de lavado se inicia o continúa. Dosificar Se puede ajustar la cantidad de dosificación de las distintas bombasdosifi...
Página 41 - Modificar programas; Conectar la lavadora después de una interrupción de red
Modificar el desarrollo de un programa 41 Modificar programas Modificar un pro-grama de lavado Para seleccionar otro programa, antes se deberá cancelar el programainiciado y seleccionar el nuevo programa. Cancelar programa Se puede cancelar en todo momento un programa de lavado una vezse haya inicia...
Página 43 - Ayuda para anomalías; Desbloqueo de emergencia de la puerta en caso de fallo de tensión; No es posible abrir la puerta.; en el sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda); No es necesario girar hacia atrás el elemento de desbloqueo.
¿Qué hacer si...? 43 Ayuda para anomalías Desbloqueo de emergencia de la puerta en caso de fallo de tensión No es posible abrir la puerta. ¡Atención! Existe un peligro debido al tambor que gira y riesgo de sufrir escaldaduras. Antes de colocar la llave Torx hay que asegurarse de que la máquina no ...
Página 44 - Servicio técnico; En caso de anomalía, contactar con el Servicio técnico de Miele.; Únicamente se podrán utilizar repuestos originales; Ayuda en caso de anomalías; No es posible iniciar un programa de lavado; Stop; no se ilumina ni par-; La lavadora no tiene corriente.
¿Qué hacer si...? 44 Servicio técnico En caso de anomalía, contactar con el Servicio técnico de Miele. El Servicio técnico necesitará saber el modelo, número de serie (SN) y el número de mate-rial (n.º de mat.). Se pueden encontrar estos datos en las placas de características. La placade característ...
Página 45 - parpadea; Tocar una tecla. El display se conecta de nuevo.; no
¿Qué hacer si...? 45 Problema Causa y solución El display está oscuro y latecla Start/Stop parpadea lentamente. El display se desconecta automáticamente para ahorrarenergía. Tocar una tecla. El display se conecta de nuevo. El programa está en la más-cara de inicio previo y la te-cla sensora Start/...
Página 46 - Interrupción de un programa y mensaje de anomalía
¿Qué hacer si...? 46 Interrupción de un programa y mensaje de anomalía Problema Causa y solución F - Anomalía desagüe. En caso de no reiniciar la máqui-na correctamente, llamar alServicio técnico. El desagüe está bloqueado o no funciona correctamente. Lamanguera de desagüe está demasiado alta. L...
Página 47 - En el display hay un mensaje de anomalía
¿Qué hacer si...? 47 En el display hay un mensaje de anomalía Problema Causa y solución Recipiente de dosificación vacío Uno de los recipientes de detergente para la dosificaciónexterna está vacío. Rellenar los recipientes de detergente. Info Higiene: iniciar un pro- grama con mín. 60 ºC detem...
Página 48 - Un resultado de lavado insatisfactorio; Utilizar detergente en polvo con blanqueadores.
¿Qué hacer si...? 48 Un resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpiacon detergente líquido. Los detergentes líquidos no contienen blanqueadores. Lasmanchas de fruta, café o té no se eliminan. Utilizar detergente en polvo con blanqueadores. Introducir quit...
Página 49 - Problemas generales con la lavadora
¿Qué hacer si...? 49 Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve du-rante el centrifugado. Las patas de la máquina no están niveladas a la misma altu-ra y no se han asegurado. Nivelar la lavadora de forma estable y asegurar las patasdel aparato con contratuer...
Página 50 - No es posible abrir la puerta; en el; Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o fallo de red
¿Qué hacer si...? 50 No es posible abrir la puerta Problema Causa y solución No es posible abrir la puer-ta. Durante el transcurso del programa, la puerta está bloquea-da. Pulsar la tecla sensora Start/Stop . Seleccionar Interrup. programa o Añadir prendas . La puerta se desbloqueará y se podrá ...
Página 52 - Colocar de nuevo el filtro de desagüe y apretarlo correctamente.; Ejecución con válvula de desagüe
¿Qué hacer si...? 52 Comprobar si las aletas de la bomba de desagüe se pueden girar fácilmente y, dado el ca-so, eliminar los cuerpos extraños (botones, monedas, etc.) y limpiar la parte interior. Colocar de nuevo el filtro de desagüe y apretarlo correctamente. Si no se coloca de nuevo y se ap...
Página 53 - Limpieza y mantenimiento; Limpiar; la carcasa de la lavadora, el panel de mandos y las piezas; únicamente con un producto de limpieza suave o con un; Formación de herrumbre ajena
Limpieza y mantenimiento 53 Realizar la limpieza y mantenimiento de la máquina después de suuso si fuera posible. No se deberán emplear chorros de agua ni dispositivos de alta pre-sión para limpiar la lavadora. Limpiar la carcasa de la lavadora, el panel de mandos y las piezas de plástico únicam...
Página 54 - Extraer el cajetín del detergente hasta el tope.
Limpieza y mantenimiento 54 Limpiar los cajetines de detergente, las bandejas de in-troducción de detergente y el sifón Cuando se hayan utilizado, limpiar a fondo los cajetines y las bande-jas de introducción de detergente con agua caliente, eliminando losrestos de detergente y las incrustaciones....
Página 55 - Extraer el paso de suavizante del compartimento; Limpiar los filtros de entrada de agua; Cerrar el grifo del agua.
Limpieza y mantenimiento 55 1. Extraer el paso de suavizante del compartimento y limpiarlo bajo el grifo de agua caliente. Limpiar también el tubo por el quese introduce el suavizante. 2. Volver a colocarlo. Limpiar el canal de suavizante con agua caliente y un cepillo. Después de utilizar repet...
Página 56 - Limpiar el filtro de plástico.
Limpieza y mantenimiento 56 Extraer la junta de goma (1) de la guía. Sujetar la trabilla del filtro de plástico (2) con ayuda de unos alicatesuniversales o de puntas planas y extraerlo. Limpiar el filtro de plástico. Llevar a cabo el proceso en orden inverso para volver a montarlo. Apretar f...
Página 57 - Instalación; Emplazamiento de la lavadora; Humedad relativa del aire: sin condensación
Instalación 57 Emplazamiento de la lavadora Únicamente podrá emplazar y poner en marcha la lavadora el Servi-cio técnico de Miele o un distribuidor autorizado. Respetar las indi-caciones del esquema de instalación. Esta lavadora solo es apta para lavar ropa que no esté impregnadacon sustancias de tr...
Página 59 - Transportar la lavadora hasta el lugar de emplazamiento; Emplazamiento del zócalo; Observar las instrucciones de montaje que se adjuntan.
Instalación 59 Emplazamiento de la lavadora Transportar la lavadora hasta el lugar de emplazamiento Asegurarse durante el transporte de que la lavadora se coloque de manera segura. No tocar la puerta de llenado al levantarla. La lavadora no se puede instalar bajo encimera. Emplazamiento del ...
Página 60 - Seguro de transporte; Retirar el seguro de transporte; Extraer la barra de transporte.
Instalación 60 Seguro de transporte Retirar el seguro de transporte Aflojar el gancho de bloqueo y girar la barra de transporte izquierda90° en el sentido de las agujas del reloj. Extraer la barra de transporte. Aflojar el gancho de bloqueo y girar la barra de transporte derecha90° en sentido ...
Página 61 - Montar el seguro de transporte; El montaje del seguro de transporte se realiza en el orden inverso.
Instalación 61 Extraer la barra de transporte. Cerrar los orificios con los tapones suministrados. Conservar los seguros de transporte. Estos se deberán volver amontar antes de transportar la máquina. Montar el seguro de transporte El montaje del seguro de transporte se realiza en el orden inv...
Página 62 - Nivelado
Instalación 62 Nivelado Las patas del aparato y la superficie de emplazamiento deberán estarsecas, de lo contrario, existe peligro de que se deslice durante el cen-trifugado. Un emplazamiento inadecuado aumenta el consumo de agua y ener-gía y la lavadora se podría desplazar. La compensación de la la...
Página 63 - Conexión de agua; Las uniones con tornillos están sometidas a la presión de las tu-
Instalación 63 Conexión de agua En conformidad con la normativa alemana sobre agua potable, apartir del 21/03/2021, es obligatorio instalar una válvula antirretor-no (RV) entre el grifo y la manguera de entrada de agua cuando sepongan en marcha todos los aparatos que estén conectados a unaconexión a...
Página 67 - Conexión eléctrica; dispositivo de corriente residual de tipo B; (sensible a todas las; Indicación sobre aparatos externos; Aparece una indicación sobre hardware externo.; Extras/accesorios especiales
Instalación 67 Conexión eléctrica La conexión eléctrica solo la puede realizar un instalador eléctrico au-torizado respetando las disposiciones específicas del país como,p. ej., la VDE (Alemania), ÖVE (Austria) y SEV (Suiza), así como lasprescripciones de las centrales eléctricas competentes. Al ins...
Página 68 - Aparato de cobro
Instalación 68 La Connector-Box se abastece de la tensión de red por medio de lamáquina de Miele Professional. El set, disponible por separado, está compuesto por la Connector-Boxy los materiales de montaje correspondientes para fijarla fácilmente ala máquina o también a la pared. Gestión de energía...
Página 69 - Los aparatos conectados también deben cumplir con la SELV.
Instalación 69 Interfaz WiFi/LAN La lavadora está equipada con una interfaz WiFi/LAN para el inter-cambio de datos. La interfaz de datos proporcionada en la conexión LAN cumple con lanorma SELV (tensión extrabaja) según la norma EN 60950. La cone-xión LAN se realiza con un conector RJ45 según EIA/TI...
Página 70 - Acceder al nivel de usuario
Nivel de usuario 70 Acceder al nivel de usuario Conectar la lavadora. 11:02 Programas Favoritos Operario Pulsar la tecla sensora Operario . El display cambia al menú Niveles de manejo . Acceder al nivel de usuario Conecte la lavadora y abra la puerta. Pulse la tecla sensora Start...
Página 72 - Idioma; Ajustar idiomas
Nivel de usuario 72 Manejo/indicación Idioma El display puede mostrar diferentes idiomas. Se puede seleccionar elidioma de usuario establecido a través del submenú Idioma. El idioma de operador para un programa en curso se puede cambiar através de la tecla sensora . Acceso al idioma El display pue...
Página 73 - Hora
Nivel de usuario 73 Hora Una vez seleccionado el formato de hora, es posible ajustar la hora. Formato de la hora - Reloj de 24 h - Reloj de 12 h - sin hora Ajustar - Se puede ajustar la hora. Fecha Una vez seleccionado el formato de fecha, es posible ajustar la fecha. Formato de fecha - DD.MM.AAAA -...
Página 76 - Selección de programas
Nivel de usuario 76 Selección de programas Manejo Consejo: Realizar todos los ajustes y modificaciones necesarios en la lavadora antes de seleccionar una de las opciones siguientes.Al seleccionar «Lavandería simplificado» o «Lavandería logo», el nivelde usuario ya no se podrá abrir a través del disp...
Página 77 - conectado; Modificar los programas favoritos; Código Experto
Nivel de usuario 77 Paquete de pro-gramas La selección de programas se puede ampliar activando programas in-dividuales de los paquetes de programas para grupos de destinata-rios. Los programas seleccionados (marcados en naranja) de los paquetesde programas se muestran en el display durante la selecc...
Página 79 - Técnica de procesos; La puerta de la lavadora se puede abrir en cualquier momento.
Nivel de usuario 79 Técnica de procesos Protección antia-rrugas La protección antiarrugas reduce la formación de arrugas después definalizar el programa. El tambor sigue en movimiento hasta 30 minu-tos después de finalizar el programa. La puerta de la lavadora se puede abrir en cualquier momento. Aj...
Página 80 - Service; Aplicaciones externas; Connector Box
Nivel de usuario 80 Desagüe automá-tico El desagüe automático se puede conectar o desconectar. El desagüeautomático permite vaciar siempre el agua de lavado una vez finaliza-do el programa. Lo mismo ocurre con los programas que llegan al finaldel programa con agua. Service Intervalo de servi-cio En ...
Página 81 - Se pueden conectar de 1 a 6 bombas dosificadoras.; Parámetros de la máquina; Es posible ajustar la temperatura mediante un teclado.; Información legal
Nivel de usuario 81 Se pueden conectar de 1 a 6 bombas dosificadoras. Tras activar la bomba dosificadora, se pueden realizar otros ajustes. - Desactiviar bomba dosif. - Calibrado - Pot. ext. (nuevo): ml/min - Factor de corrección - Tamaño recipientes - Preaviso Indic. vacío - Reset Preaviso - Mens. ...
Página 82 - Instrucciones de sincronización; Acceder al nivel del programador; Datos técnicos; Requisitos del sistema para WiFi
Conexión 82 Instrucciones de sincronización Siga los pasos que se indican a continuación para conectar la lavadora a su red de cone-xión. Acceder al nivel del programador Seleccionar el punto del menú en el display del aparato Operario . Seleccionar el punto del menú Acceso con código . Introd...
Página 83 - Requisitos del sistema para LAN
Conexión 83 - Uso de malla/repetidor: misma SSID y contraseña que el router/la puerta de enlace es- tándar - La SSID debe ser visible permanentemente Requisitos del sistema para LAN - DHCP activado - multicastDNS/Bonjour/IGMP Snooping activado - Puertos 443, 80, 53 y 5353 abiertos - IP del servidor ...
Página 84 - Datos del aparato PWM 909
Datos técnicos 84 Datos del aparato PWM 909 Conexión eléctrica Tensión nominal ver la placa de características Frecuencia ver la placa de características Consumo de potencia ver la placa de características Consumo de corriente ver la placa de características Fusible necesario ver la placa de caracte...
Página 85 - Seguridad de los productos; nombre del producto o el número de serie
Datos técnicos 85 Seguridad de los productos Aplicación de la normativa para la seguridad del pro-ducto EN 60335-1, EN 50571, IEC 60335-1, IEC 60335-2-7, EN 50570, IEC 60335-2-11 Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la dire...
Página 86 - Protección de datos del WiFi; Protección de datos y seguridad de los datos; - número de fabricación del aparato; Ajuste de fábrica de la configuración de red; . Las regulaciones de responsabilidad y garantía de las condi-
Protección de datos del WiFi 86 Protección de datos y seguridad de los datos En cuanto se activa la función de conexión en red y el aparato se haconectado a Internet, este envía los siguientes datos a la nube deMiele: - número de fabricación del aparato - modelo de aparato y equipamiento técnico - e...