Protection thermique; Entretien de l’outil; Nettoyage; Sceau du distributeur ou du magasin :; ADVERTENCIA - Milwaukee 2551-20-2520-20-48-11-2412 - Manual de uso - Página 3

Milwaukee 2551-20-2520-20-48-11-2412

Conductor impactante Milwaukee 2551-20-2520-20-48-11-2412 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

10

11

Le couple nécessaire pour desserrer une fixation

est, en moyenne, 75 % à 80 % du couple nécessaire

pour la serrer, selon l’état des surfaces en contact.

Pour les simples tâches de joint d’étanchéité, per

-

cutez chaque fixation pour un serrage relativement

léger et terminez le serrage à la main à l’aide de la

clé dynamométrique.

Protection thermique

L’outil intègre des protections internes qui empêchent

tout dommage causé par une surchauffe ou des

conditions de froid extrême.

Si le rendement s’avère anormal à basse tempéra-

ture, appuyer sur la gâchette sans charge pendant

environ 10 secondes pour réchauffer l’outil.

En présence de températures extrêmement froides,

l’outil peut s’arrêter. Laisser l’outil se réchauffer avant

de le réutiliser.

Si le rendement s’avère anormal après un usage

intensif, laisser l’outil se refroidir pendant environ 30

minutes. Il retrouvera ainsi son rendement normal.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques

de blessures corporelles,

débranchez le chargeur et retirez la batterie du

chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil,

la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation,

consultez un centre de service MILWAUKEE ac

-

crédité.

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des

questions telles que le bruit excessif, de grippage

des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute

autre condition qui peut affecter le fonctionnement

de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service

MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après

une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon

l’usage, retournez votre outil à un centre de service

MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à

pleine puissance alors qu’il est branché sur une

batterie complètement chargée, nettoyez les points

de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne

fonctionne toujours pas correctement, renvoyez

l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service

MILWAUKEE accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques

de blessures ou de dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat

-

terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide

s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière.

Gardez les poignées propres, à sec et exemptes

d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire

avec un linge humide et un savon doux. Certains

nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-

ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés,

l’ammoniaque et les détergents d’usage domes-

tique qui en contiennent pourraient détériorer le

plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais

de solvants inflammables ou combustibles auprès

des outils.

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et

chargeur en entier au centre-service le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation d’autres ac-

cessoires que ceux qui

sont spécifiquement recommandés pour cet

outil peut comporter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, visiter le

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez

un distributeur.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE LIMITÉE -

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est

garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices

de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions,

MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique

qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un

vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5)

ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Le retour

de l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE

ou à un centre d’entretien agréé MILWAUKEE, est requis en port

prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée

avec le produit retourné. Cette garantie ne couvre pas les dommages

que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des

tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé

par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations,

des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien

ou des accidents

Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplace

-

ment et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur

rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces

due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter,

les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les portes-

lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames

d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles

à couvercle amortisseur.

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu-

matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour

outils sans fil, aux génératrices d’alimentation portatives à essence,

aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne

(manuels), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni

aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties séparées

distinctes pour ces produits.

**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port

d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de

chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une

durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie

pour les Câbles de la sonde spirale est de deux (2) ans à compter de

la date d’achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe

de travail à DEL et l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail

est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus.

En cas de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son

utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier

de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date

de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si

aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service

sous garantie est déposée.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION

ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST

UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT

MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION,

VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS,

MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOM

-

MAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-

INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES

D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES

À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRO-

DUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CER

-

TAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION

OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS,

LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS

ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET

REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE

SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA

LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y

COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE

DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISA

-

TION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE

TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR

LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE

À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL

QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET

PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE

DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI- DESSUS

PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA

PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULI

-

ERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI

VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au

Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec-

tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse

www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST

(1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région

le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil

électrique MILWAUKEE.

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE,

AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à

partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre

tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet outil

électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez

présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur

ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations

agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir

la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour

un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants,

composer sans frais le 1-800-832-1949 afin d’obtenir les coordonnées

du centre de réparations agréé le plus près.

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du

bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin

où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant

défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais

de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :

a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans

le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.

b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée

par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par

un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE:

Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Ph. 52 55 4160-3547

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Modèle :
Date d’achat :

Sceau du distributeur ou du magasin :

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias

de seguridad, instrucciones,

ilustraciones y especificaciones con esta her

-

ramienta eléctrica.

Si no sigue todas las adverten-

cias e instrucciones, se pueden provocar una des-

carga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones

para consultarlas en el futuro.

El término “herra-

mienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas

más abajo se refiere a su herramienta operada por

conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de

una batería (inalámbrica).

SEGURIDAD EN EL ÁREA

DE TRABAJO

• Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumina

-

da.

Las áreas desordenadas u oscuras son propicias

para los accidentes.

• No utilice herramientas eléctricas en atmósferas

explosivas, tales como en presencia de líquidos,

gases o polvos inflamables.

Las herramientas eléc-

tricas generan chispas que pueden encender el polvo

o los vapores.

• Mantenga a los niños y a los espectadores aleja-

dos mientras utiliza una herramienta eléctrica.

Las

distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• Los enchufes de la herramienta eléctrica deben

coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el

enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores

de enchufe con herramientas eléctricas aterriza

-

das.

Los enchufes y tomacorrientes correspondientes

sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

• Evite el contacto corporal con superficies aterri

-

zadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y

refrigeradores.

Existe un riesgo mayor de descarga

eléctrica si su cuerpo está aterrizado.

• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia

ni a condiciones húmedas.

Si se introduce agua

en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de

descarga eléctrica.

• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para

cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica.

Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los

bordes afilados o las partes en movimiento.

Los

cables dañados o enredados aumentan el riesgo de

descarga eléctrica.

• Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores,

utilice una extensión adecuada para uso en exteri

-

ores.

El uso de una extensión adecuada para el uso en

exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

• Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica

en un lugar húmedo, utilice un alimentador de

corriente protegido con un interruptor de circuito

por falla de conexión a tierra (GFCI).

El uso de un

GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.

SEGURIDAD PERSONAL

• Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y

utilice el sentido común al utilizar una herramienta

eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mien

-

tras está cansado o bajo la influencia de drogas,

alcohol o medicamentos.

Un momento de distracción

al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar

lesiones personales graves.

• Utilice equipo de protección personal. Siempre

use protección para los ojos.

El equipo de protec-

ción, tal como una máscara contra polvo, calzado

antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado

para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones

personales.

• Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el

interruptor esté en la posición de apagado antes

de conectarlo a una fuente de poder y/o batería,

levantar o trasladar la herramienta.

Trasladar her-

ramientas con el dedo en el interruptor o energizar

herramientas eléctricas que tienen el interruptor

encendido propicia accidentes.

• Retire cualquier llave de ajuste antes de entender

la herramienta.

Una llave que se deje insertada en

una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede

ocasionar lesiones personales.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Protection thermique; Entretien de l’outil; Nettoyage; Sceau du distributeur ou du magasin :; ADVERTENCIA

10 11 Le couple nécessaire pour desserrer une fixation est, en moyenne, 75 % à 80 % du couple nécessaire pour la serrer, selon l’état des surfaces en contact. Pour les simples tâches de joint d’étanchéité, per - cutez chaque fixation pour un serrage relativement léger et terminez le serrage à la mai...

Página 4 - Como se inserta/quita la batería en la; Cómo Colocar y Desmontar Accesorios; Utilización del interruptor de control

12 13 • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. • Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello ...

Página 5 - Mantenimiento de las herramientas; Limpieza; Sello del Distribuidor:

14 15 2. Para retroceder (el giro es en el sentido opuesto a las manecillas del reloj), se presiona el interruptor de control colocado al lado izquierdo del taladro. Verificar la dirección del giro antes de usarlo. 3. Para ponerle el seguro al gatillo, el interruptor de control se coloca en la posi...

Otros modelos de controladores de impacto Milwaukee

Todos los controladores de impacto Milwaukee