Como se inserta/quita la batería en la; Cómo Colocar y Desmontar Accesorios; Utilización del interruptor de control - Milwaukee 2551-20-2531-20-48-11-2425-48-11-2425 - Manual de uso - Página 4

Milwaukee 2551-20-2531-20-48-11-2425-48-11-2425

Conductor impactante Milwaukee 2551-20-2531-20-48-11-2425-48-11-2425 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

12

13

• No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen

contacto entre los pies y el suelo y mantenga el

equilibrio en todo momento.

Esto permite un mejor

control de la herramienta eléctrica en situaciones

inesperadas.

• Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería

holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados

de las partes móviles.

La ropa holgada, las alhajas

o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las

partes móviles.

• Si se proporcionan dispositivos para la conexión

de instalaciones de extracción y recolección de

polvo, cerciórese de que estén conectados y

se utilicen correctamente.

El uso de dispositivos

recolectores de polvo puede disminuir los riesgos

relacionados con el polvo.

• No permita que la familiaridad por el uso frecuente

de las herramientas lo hagan sentirse seguro e

ignorar los principios de seguridad de las herrami-

entas.

Un descuido puede provocar lesiones graves

en una fracción de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her

-

ramienta eléctrica correcta para su aplicación.

La

herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor

y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue

diseñada.

• No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor

no la enciende y la apaga.

Cualquier herramienta

eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor

es peligrosa y debe repararse.

• Desconecte el enchufe de la fuente de energía

y/o quite la batería de la herramienta eléctrica,

si es posible, antes de realizar cualquier ajuste,

cambiar accesorios o almacenar las herramientas

eléctricas.

Tales medidas preventivas de seguridad

disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica

se encienda accidentalmente.

• Almacene las herramientas eléctricas que no se

estén utilizando fuera del alcance de los niños y no

permita que personas que no estén familiarizadas

con la herramienta eléctrica o con estas instruc

-

ciones la utilicen.

Las herramientas eléctricas son

peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.

• Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y

accesorios. Verifique que no haya desalineación,

amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra

condición que pueda afectar el funcionamiento de

la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de

que la herramienta eléctrica sea reparada antes de

que se utilice.

Muchos accidentes son ocasionados por

herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente.

• Mantenga las herramientas de corte afiladas y

limpias.

Las herramientas de corte correctamente

mantenidas con bordes de corte afilados son menos

propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.

• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las

puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones,

tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el

trabajo a realizar.

El uso de la herramienta eléctrica

para operaciones diferentes a las previstas podría

generar una situación peligrosa.

• Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de

sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa.

Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas

no permiten el manejo y control seguros de la her

-

ramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

• Recargue únicamente con el cargador especificado

por el fabricante.

Un cargador que es adecuado para

un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio

si se utiliza con otra batería.

• Utilice las herramientas eléctricas únicamente

con baterías específicamente diseñadas.

El uso

de cualquier otra batería puede producir un riesgo de

lesiones e incendio.

• Cuando la batería no esté en uso, manténgala

alejada de otros objetos metálicos como sujeta

-

papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros

objetos metálicos pequeños que puedan formar

una conexión de una terminal a otra.

Crear un corto

entre las terminales de la batería puede ocasionar

quemaduras o un incendio.

• Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser

expulsado de la batería, evite el contacto. En caso

de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido

entra en contacto con los ojos, busque además

ayuda médica.

El líquido expulsado de la batería

puede causar irritación o quemaduras.

• No use una batería o herramienta que se haya

dañado o modificado.

Las baterías dañadas o modi-

ficadas pueden mostrar un comportamiento impredec

-

ible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.

• No exponga una batería o herramienta al fuego

o a temperatura excesiva.

La exposición a fuego o

temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar

explosiones.

• Siga todas las instrucciones de carga y no car-

gue la batería o la herramienta fuera del rango de

temperatura especificado en las instrucciones.

La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango

especificado puede dañar la batería y aumentar el

riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un

técnico calificado que use únicamente piezas de

reemplazo idénticas.

Esto asegurará que la seguri-

dad de la herramienta eléctrica se mantenga.

• Nunca dé servicio a baterías dañadas.

Únicamente

el fabricante o proveedores de servicio autorizados

deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECÍFICAS DE

SEGURIDAD PARA LLAVES Y

DESTORNILLADORES DE IMPACTO

Sostenga la herramienta eléctrica de las superfi

-

cies de sujeción aisladas al llevar a cabo una

operación donde el tornillo pueda hacer contacto

con cableado oculto.

El contacto de los tornillos con

un cable que conduzca electricidad puede hacer que

las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen

y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador.

• Lleve protectores auditivos cuando use la broca

de impacto.

La exposición a ruido puede producir la

pérdida de la audición.

• Utilice únicamente adaptadores y otros accesorios

específicamente diseñados para uso con impul

-

sores y llaves de impacto.

Otros adaptadores y ac-

cesorios podrían fragmentarse o romperse y ocasionar

lesiones.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales.

Contienen información importante. Si son ilegibles o no

están presentes, comuníquese con un centro de servi-

cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por

el lijado eléctrico, aserrado,

pulido, taladrado y otras actividades de construcción

contienen químicos identificados como causantes de

cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-

tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo

• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros

productos de albañilería y

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.

Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.

Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje

en un área bien ventilada y trabaje con equipo de se

-

guridad aprobado, como mascarillas protectoras contra

polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas

microscópicas.

ESPECIFICACIONES

Volts

..............................................................

18 CD

Tipo de batería

.............................................

M18™

Tipo de cargador

..........................................

M18™

Cat. No ...................................................... 2760-20

RPM

..........................................................

0 - 3 000

IPM

...........................................................

0 - 4 000

SIMBOLOGÍA

Volts

Corriente directa

Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

Impactos por minuto bajo carga (IPM)

C

US

UL Listing mark para

Canadá y Estados Unidos

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Portabrocas

para destornillador

hexagonal de 6 mm

(1/4")

2. Luz LED

3. Interruptor de control

4. Gatillo

5. Mango

6. Control de accionamiento

7. Clip para el cinturón

8. Portapuntas auxiliar

8

1

2

4

3

7

5

6

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con

el cargador especificado

para ella. Para instrucciones específicas sobre

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería.

Como se inserta/quita la batería en la

herramienta

Para

retirar

la batería, presione los botones de

liberación y jale de la batería para sacarla de la

herramienta.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.

Utilice únicamente accesorios específicamente

recomendados para esta herramienta. El uso de

accesorios no recomendados podría resultar

peligroso.

Para

introducir

la batería, deslícela en el cuerpo de

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme

en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente adaptado-

res y otros accesorios espe-

cíficamente diseñados para uso con impulsores

y llaves de impacto. Otros adaptadores y ac-

cesorios podrían fragmentarse o romperse y

ocasionar lesiones.

Cómo Colocar y Desmontar Accesorios

La herramienta está diseñado para

utilizarse con brocas de taladro y puntas

de destornillador.

1. Para instalar un accesorio, presione la

base en el portabrocas del destornil-

lador hexagonal.

2. Para quitar el accesorio, jale del aro y

quite el accesorio. Suelte el aro.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.

Utilice únicamente accesorios específicamente

recomendados para esta herramienta. El uso de

accesorios no recomendados podría resultar

peligroso.

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre

lentes de seguridad o anteojos con protectores

laterales.

Utilización del interruptor de control

El interruptor de control se puede colocar en tres

posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se

-

guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor

de control se puede cambiar de posición únicamente

cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no

esté presionado. Para poder usar el interruptor de

control, siempre se debe esperar a que el motor se

pare por completo.

1. Para

avanzar

(el giro es en el

SEGURO AL GATILLO

Avanzar

Retroceder

sentido de las manecillas del

reloj), se presiona el interrup

-

tor de control colocado al lado

derecho del taladro.

Verificar

la dirección del giro antes

de usarlo.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Protection thermique; Entretien de l’outil; Nettoyage; Sceau du distributeur ou du magasin :; ADVERTENCIA

10 11 Le couple nécessaire pour desserrer une fixation est, en moyenne, 75 % à 80 % du couple nécessaire pour la serrer, selon l’état des surfaces en contact. Pour les simples tâches de joint d’étanchéité, per - cutez chaque fixation pour un serrage relativement léger et terminez le serrage à la mai...

Página 4 - Como se inserta/quita la batería en la; Cómo Colocar y Desmontar Accesorios; Utilización del interruptor de control

12 13 • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. • Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello ...

Página 5 - Mantenimiento de las herramientas; Limpieza; Sello del Distribuidor:

14 15 2. Para retroceder (el giro es en el sentido opuesto a las manecillas del reloj), se presiona el interruptor de control colocado al lado izquierdo del taladro. Verificar la dirección del giro antes de usarlo. 3. Para ponerle el seguro al gatillo, el interruptor de control se coloca en la posi...

Otros modelos de controladores de impacto Milwaukee

Todos los controladores de impacto Milwaukee