Como se inserta/quita la batería en la; Cómo Colocar y Desmontar Accesorios; Utilización del interruptor de control - Milwaukee 2760-22-2810-20 - Manual de uso - Página 4
Conductor impactante Milwaukee 2760-22-2810-20 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – Protection thermique; Entretien de l’outil; Nettoyage; Sceau du distributeur ou du magasin :; ADVERTENCIA
- Página 4 – Como se inserta/quita la batería en la; Cómo Colocar y Desmontar Accesorios; Utilización del interruptor de control
- Página 5 – Mantenimiento de las herramientas; Limpieza; Sello del Distribuidor:
12
13
• No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen
contacto entre los pies y el suelo y mantenga el
equilibrio en todo momento.
Esto permite un mejor
control de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
• Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería
holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados
de las partes móviles.
La ropa holgada, las alhajas
o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las
partes móviles.
• Si se proporcionan dispositivos para la conexión
de instalaciones de extracción y recolección de
polvo, cerciórese de que estén conectados y
se utilicen correctamente.
El uso de dispositivos
recolectores de polvo puede disminuir los riesgos
relacionados con el polvo.
• No permita que la familiaridad por el uso frecuente
de las herramientas lo hagan sentirse seguro e
ignorar los principios de seguridad de las herrami-
entas.
Un descuido puede provocar lesiones graves
en una fracción de segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her
-
ramienta eléctrica correcta para su aplicación.
La
herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor
y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue
diseñada.
• No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no la enciende y la apaga.
Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
• Desconecte el enchufe de la fuente de energía
y/o quite la batería de la herramienta eléctrica,
si es posible, antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar accesorios o almacenar las herramientas
eléctricas.
Tales medidas preventivas de seguridad
disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica
se encienda accidentalmente.
• Almacene las herramientas eléctricas que no se
estén utilizando fuera del alcance de los niños y no
permita que personas que no estén familiarizadas
con la herramienta eléctrica o con estas instruc
-
ciones la utilicen.
Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
• Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y
accesorios. Verifique que no haya desalineación,
amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de
que la herramienta eléctrica sea reparada antes de
que se utilice.
Muchos accidentes son ocasionados por
herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente.
• Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias.
Las herramientas de corte correctamente
mantenidas con bordes de corte afilados son menos
propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las
puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones,
tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo a realizar.
El uso de la herramienta eléctrica
para operaciones diferentes a las previstas podría
generar una situación peligrosa.
• Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de
sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas
no permiten el manejo y control seguros de la her
-
ramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
• Recargue únicamente con el cargador especificado
por el fabricante.
Un cargador que es adecuado para
un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio
si se utiliza con otra batería.
• Utilice las herramientas eléctricas únicamente
con baterías específicamente diseñadas.
El uso
de cualquier otra batería puede producir un riesgo de
lesiones e incendio.
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos como sujeta
-
papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que puedan formar
una conexión de una terminal a otra.
Crear un corto
entre las terminales de la batería puede ocasionar
quemaduras o un incendio.
• Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser
expulsado de la batería, evite el contacto. En caso
de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, busque además
ayuda médica.
El líquido expulsado de la batería
puede causar irritación o quemaduras.
• No use una batería o herramienta que se haya
dañado o modificado.
Las baterías dañadas o modi-
ficadas pueden mostrar un comportamiento impredec
-
ible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
• No exponga una batería o herramienta al fuego
o a temperatura excesiva.
La exposición a fuego o
temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar
explosiones.
• Siga todas las instrucciones de carga y no car-
gue la batería o la herramienta fuera del rango de
temperatura especificado en las instrucciones.
La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especificado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un
técnico calificado que use únicamente piezas de
reemplazo idénticas.
Esto asegurará que la seguri-
dad de la herramienta eléctrica se mantenga.
• Nunca dé servicio a baterías dañadas.
Únicamente
el fabricante o proveedores de servicio autorizados
deben dar servicio a las baterías.
REGLAS ESPECÍFICAS DE
SEGURIDAD PARA LLAVES Y
DESTORNILLADORES DE IMPACTO
•
Sostenga la herramienta eléctrica de las superfi
-
cies de sujeción aisladas al llevar a cabo una
operación donde el tornillo pueda hacer contacto
con cableado oculto.
El contacto de los tornillos con
un cable que conduzca electricidad puede hacer que
las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen
y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador.
• Lleve protectores auditivos cuando use la broca
de impacto.
La exposición a ruido puede producir la
pérdida de la audición.
• Utilice únicamente adaptadores y otros accesorios
específicamente diseñados para uso con impul
-
sores y llaves de impacto.
Otros adaptadores y ac-
cesorios podrían fragmentarse o romperse y ocasionar
lesiones.
• Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles o no
están presentes, comuníquese con un centro de servi-
cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
•
ADVERTENCIA
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado,
pulido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identificados como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-
tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• plomo de pintura basada en plomo
• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo
de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de se
-
guridad aprobado, como mascarillas protectoras contra
polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
ESPECIFICACIONES
Volts
..............................................................
18 CD
Tipo de batería
.............................................
M18™
Tipo de cargador
..........................................
M18™
Cat. No ...................................................... 2760-20
RPM
..........................................................
0 - 3 000
IPM
...........................................................
0 - 4 000
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente directa
Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
Impactos por minuto bajo carga (IPM)
C
US
UL Listing mark para
Canadá y Estados Unidos
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Portabrocas
para destornillador
hexagonal de 6 mm
(1/4")
2. Luz LED
3. Interruptor de control
4. Gatillo
5. Mango
6. Control de accionamiento
7. Clip para el cinturón
8. Portapuntas auxiliar
8
1
2
4
3
7
5
6
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones específicas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin
-
istrado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Para
retirar
la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Utilice únicamente accesorios específicamente
recomendados para esta herramienta. El uso de
accesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
Para
introducir
la batería, deslícela en el cuerpo de
la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme
en su posición.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente adaptado-
res y otros accesorios espe-
cíficamente diseñados para uso con impulsores
y llaves de impacto. Otros adaptadores y ac-
cesorios podrían fragmentarse o romperse y
ocasionar lesiones.
Cómo Colocar y Desmontar Accesorios
La herramienta está diseñado para
utilizarse con brocas de taladro y puntas
de destornillador.
1. Para instalar un accesorio, presione la
base en el portabrocas del destornil-
lador hexagonal.
2. Para quitar el accesorio, jale del aro y
quite el accesorio. Suelte el aro.
OPERACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Utilice únicamente accesorios específicamente
recomendados para esta herramienta. El uso de
accesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre
lentes de seguridad o anteojos con protectores
laterales.
Utilización del interruptor de control
El interruptor de control se puede colocar en tres
posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se
-
guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor
de control se puede cambiar de posición únicamente
cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no
esté presionado. Para poder usar el interruptor de
control, siempre se debe esperar a que el motor se
pare por completo.
1. Para
avanzar
(el giro es en el
SEGURO AL GATILLO
Avanzar
Retroceder
sentido de las manecillas del
reloj), se presiona el interrup
-
tor de control colocado al lado
derecho del taladro.
Verificar
la dirección del giro antes
de usarlo.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
10 11 Le couple nécessaire pour desserrer une fixation est, en moyenne, 75 % à 80 % du couple nécessaire pour la serrer, selon l’état des surfaces en contact. Pour les simples tâches de joint d’étanchéité, per - cutez chaque fixation pour un serrage relativement léger et terminez le serrage à la mai...
12 13 • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. • Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello ...
14 15 2. Para retroceder (el giro es en el sentido opuesto a las manecillas del reloj), se presiona el interruptor de control colocado al lado izquierdo del taladro. Verificar la dirección del giro antes de usarlo. 3. Para ponerle el seguro al gatillo, el interruptor de control se coloca en la posi...
Otros modelos de controladores de impacto Milwaukee
-
Milwaukee 2402-22-2462-20
-
Milwaukee 2462-20
-
Milwaukee 2462-20-2447-20-48-59-2420
-
Milwaukee 2462-22
-
Milwaukee 2467-20
-
Milwaukee 2467-20-2447-20-48-11-2460
-
Milwaukee 2467-20-2460-20-48-11-2460
-
Milwaukee 2551-20
-
Milwaukee 2551-20-2438-20-48-11-2425-48-11-2425
-
Milwaukee 2551-20-2520-20-48-11-2412