ADVERTENCIA - Milwaukee 3403-22-2367-20 - Manual de uso - Página 2

Milwaukee 3403-22-2367-20

Taladro Milwaukee 3403-22-2367-20 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

13

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu-

matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour

outils sans fil, aux générateurs d’alimentation portatifs à essence,

aux outils à main, aux monte-charge électriques, à levier et à chaîne

(manuel), aux vêtements chauffants M12™, aux produits réusinés, ni

aux produits d’essai et de mesure. Il y a d’autres garanties différentes

disponibles pour ces produits.

**La période de garantie couvrant les radios de chantier, le port

d’alimentation M12™, la source d’alimentation M18™, le ventilateur

de chantier et les chariots de chantier industriels Trade Titan™ est

d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la

garantie pour les clés à chocs à couple élevé à poignée en « D » de

1" M18 FUEL™, les câbles de nettoyage de drain, les accessoires

pour pistolet pneumatique de nettoyage de drains AIRSNAKE™,

les niveaux laser USB REDLITHIUM™, les furets de 0,3 m (25')

TRAPSNAKE™ avec CABLE DRIVE™, les accessoires d’outils de

pressage de FORCE LOGIC™ et laser à lignes croisées vertes est

d’une durée de deux (2) ans à partir de la date d’achat. La période de

la garantie pour le pistolet thermique compact M18™, l’extracteur de

poussière de 30,3 l (8 gal), les cloueuses de charpenterie M18™, la clé

à chocs à couple contrôlé à enclume extérieure de 1/2" M18 FUEL™

avec ONE-KEY™, la clé à chocs à couple élevé de 1" M18 FUEL™

avec ONE-KEY™, le compresseur silencieux compact de 7,6 l (2 gal.)

M18 FUEL™, les niveaux laser M12™, le détecteur de laser de 19,8

m (165'), la cloueuse à chevilles 23 GA M12™, la riveteuse aveugle

de 6,4 mm (1/4") M18 FUEL™ avec ONE-KEY™, le tampon de pneus

basse vitesse M12 FUEL™, les polisseuses à orbite aléatoire M18

FUEL™, les agrafeuses utilitaires pour clôture M18™, et le trépied

laser de 1,8 m (72") est d’une durée de trois (3) ans à partir de la date

d’achat. La période de la garantie pour la lumière à DEL d’une lampe

de travail à DEL et l’ampoule transformée à DEL d’une lampe de travail

est d’une durée égale à la vie utile du produit en raison des limites

précédentes. Si la lumière à DEL ou l’ampoule à DEL tombe en panne

durant l’usage normal, la pièce devra être remplacée gratuitement.

L’inscription de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de

la garantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date

de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si

aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service

sous garantie est faite.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET

DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CON-

DITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE.

SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ

PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAU

-

RAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE,

SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU

DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS,

DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE,

DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS

NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET

PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION

DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRIC-

TIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE

AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU

ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE

RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS

S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA-

BILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN

PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION

D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE

DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE

APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA

EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE

PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES

IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS

ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR

DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT

D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-

Unis et au Canada.

Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre de service », dans

la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à

l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST

(1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région

le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil

électrique Milwaukee.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias

de seguridad, instrucciones,

ilustraciones y especificaciones con esta her

-

ramienta eléctrica.

Si no sigue todas las adverten-

cias e instrucciones, se pueden provocar una des-

carga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones

para consultarlas en el futuro.

El término “herra-

mienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas

más abajo se refiere a su herramienta operada por

conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de

una batería (inalámbrica).

SEGURIDAD EN EL ÁREA

DE TRABAJO

• Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu

-

minada.

Las áreas desordenadas u oscuras son

propicias para los accidentes.

• No utilice herramientas eléctricas en atmósferas

explosivas, tales como en presencia de líquidos,

gases o polvos inflamables.

Las herramientas

eléctricas generan chispas que pueden encender

el polvo o los vapores.

• Mantenga a los niños y a los espectadores ale-

jados mientras utiliza una herramienta eléctrica.

Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de

control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• Los enchufes de la herramienta eléctrica deben

coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique

el enchufe de ninguna manera. No utilice adap-

tadores de enchufe con herramientas eléctricas

aterrizadas.

Los enchufes y tomacorrientes cor-

respondientes sin modificar reducirán el riesgo de

descarga eléctrica.

• Evite el contacto corporal con superficies aterri

-

zadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y

refrigeradores.

Existe un riesgo mayor de descarga

eléctrica si su cuerpo está aterrizado.

• No exponga las herramientas eléctricas a la

lluvia ni a condiciones húmedas.

Si se introduce

agua en una herramienta eléctrica, aumentará el

riesgo de descarga eléctrica.

• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable

para cargar, jalar o desconectar la herramienta

eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor,

el aceite, los bordes afilados o las partes en

movimiento.

Los cables dañados o enredados

aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

• Al utilizar una herramienta eléctrica en exteri

-

ores, utilice una extensión adecuada para uso

en exteriores.

El uso de una extensión adecuada

para el uso en exteriores disminuye el riesgo de

descarga eléctrica.

• Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica

en un lugar húmedo, utilice un alimentador de

corriente protegido con un interruptor de cir-

cuito por falla de conexión a tierra (GFCI).

El uso

de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - ADVERTENCIA

13 *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux générateurs d’alimentation portatifs à essence, aux outils à main, aux monte-charge électriques, à levier et à chaîne (manuel), aux vêtement...

Página 5 - SIMBOLOGÍA; ENSAMBLAJE; Como se inserta/quita la batería en la; OPERACION; Indicador de carga

16 SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Impactos por minuto bajo carga (BPM) C US UL Listing mark para Canadá y Estados Unidos ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sob...

Página 7 - Protección de la batería; APPLICACIONES; Cómo colocar tornillos y tuercas; MANTENIMIENTO; Limpieza

18 Protección de la batería Para proteger la batería de daños y extender su duración, el circuito inteligente de la herramienta monitorea el consumo de corriente, la temperatura y las caídas de voltaje. En situaciones con una fuerza de torsión demasiado alta, agarrotamiento, paros y cortocircuitos q...

Otros modelos de taladros Milwaukee

Todos los taladros Milwaukee