Para reducir el riesgo; Ajuste - Milwaukee 3651-20 - Manual de uso - Página 3

Milwaukee 3651-20

Conductor impactante Milwaukee 3651-20 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

16

17

ADVERTENCIA

Utilice únicamente

adaptadores y otros accesorios específi ca-
mente diseñados para uso con impulsores
y llaves de impacto. Otros adaptadores y ac-
cesorios podrían fragmentarse o romperse y
ocasionar lesiones.

Como se inserta/quita la batería en la
herramienta

Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien
fi rme en su posición.

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella.
Para instrucciones específi cas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de lesiones, extraiga siempre la batería antes
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice
ú n i c a m e n t e a c c e s o r i o s e s p e c í f i c a m e n t e
recomendados para esta herramienta. El
uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.

DESCRIPCION FUNCIONAL

ESPECIFICACIONES

Cómo Colocar y Desmontar Accesorios

Destornillador Hexagonal de Impacto
de 6 mm (1/4”) (Cat. No. 2753-20)

Este destornillador de impacto está
diseñado para utilizarse con brocas de
taladro y puntas de destornillador.
1. Para instalar un accesorio, presione la

base en el portabrocas del destornil-
lador hexagonal.

2. Para quitar el accesorio, jale del aro

y quite el accesorio. Suelte el aro.

Llaves de Impacto (Cat. No. 2754-20, 2755B-20)

1. Utilice únicamente casquillos para vástagos de

impulsión cuadrados del tamaño adecuado.

2. Para colocar un dado, alinee el accesorio con

el vástago y empújelo fi rmemente sobre el aro
de retención.

3. Para retirar el accesorio, jale el accesorio hasta

que salga del vástago.

Llaves de Impacto con retén de pasador
(Cat. No. 2755-20)

1. Utilice únicamente casquillos para vástagos

de impulsión cuadrados del tamaño adecuado.

2. Para colocar un casquillo, alinee el orifi cio del

accesorio con el pasador de retén del vástago.
Sostenga el pasador de retén al tiempo que
empuja el casquillo sobre el vástago. El pasador
de retén entrará a presión en el orifi cio para
sujetar el casquillo.

3. Para retirar el casquillo, inserte un clavo u otro

objeto delgado en el orifi cio del accesorio y pre-
sione el pasador de retén hacia adentro. Saque
el accesorio del vástago.

1. Portabrocas para
destornillador

hexagonal

de 6 mm (1/4")(2753-20)
2. Luz LED
3. Interruptor de control
4. Gatillo
5. Mango
6. Control de accionamiento
7. Clip para el cinturón
8. Vástago impulsor cuadrado de 3/8" (2754-20)
9. Vástago impulsor cuadrado de1/2" (2755B-20)
10. Vástago impulsor cuadrado de 1/2" con

retén de pasador (2755-20)

Cat. No.

Volts DC

RPM

IPM

2753-20

2754-20

2755-20

2755B-20

18

18

18

18

0 - 3 000

0 - 2 500

0 - 2 500

0 - 2 500

0 - 3 700

0 - 3 200

0 - 3 200

0 - 3 200

1

2

3

8

9

Cat. No. 2753-20

Cat. No.
2754-20

Cat. No.
2755B-20

10

Cat. No.
2755-20

7

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de lesiones, use siempre lentes de seguridad
o anteojos con protectores laterales.

Utilización del interruptor de control

El interruptor de control se puede colocar en tres
posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo
seguro. Debido a un mecanismo de traba, el in-
terruptor de control se puede cambiar de posición
únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO no esté presionado. Para poder usar
el interruptor de control, siempre se debe esperar
a que el motor se pare por completo.
Para

avanzar

(el giro es en el

sentido de las manecillas del
reloj), se presiona el interrup-
tor de control colocado al lado
derecho del taladro.

Verifi car

la dirección del giro antes
de usarlo.

Para

retroceder

(el giro es en el sentido opuesto a

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor
de control colocado al lado izquierdo del taladro.

Verifi car la dirección del giro antes de usarlo.

Para ponerle el

seguro

al gatillo,

el interruptor de

control se coloca en la posición central. El gatillo
no funcionara mientras el interruptor de control se
encuentre bajo seguro en la posición central.
Extraiga siempre la batería antes cambiar acce-
sorios, dar mantenimiento, almacenar el taladro y
siempre que éste no esté siendo usado.

Selección de velocidad

Espere a que la herramienta se detenga por com-
pleto antes de cambiar las velocidades. Presione
el botón selector

para pasar sucesivamente

de un modo a otro.

SEGURO AL GATILLO

Avanzar

Retroceder

Ajuste

RPM máx.

1

2

3

/

2753-20

850 2 100 3 000

Diseñado para

introducir tornillos

autorroscantes

en lámina

2754-20

900 1 600 2 500 1 600 - La herramienta

se apagará después

de aproximadamente

un segundo de

impacto

††

2755-20

2755B-20

1 700 2 000 2 500 2 000 - La herramienta

se apagará después

de aproximadamente

un segundo de

impacto

†††

2753-20: La función

está diseñada para

reducir el barrido y la fractura de los tornillos y el
daño a la superfi cie de trabajo al introducir tornil-
los autorroscantes. Esta función está optimizada
para los materiales más comunes, incluyendo
tornillos autorroscantes #8 a #10 de longitudes
entre 13 mm y 25 mm (½”-1”) y lámina de calibre
20 a 28.

††

2754-20: La función

está diseñada para darle

al usuario un mayor control en la aplicación y
reducir el daño al tornillo o a la superfi cie de tra-
bajo apagando automáticamente la herramienta
después de que esta detecta que el mecanismo
realiza impactos durante aproximadamente un
segundo.

†††

2755-20/2755B-20: La función

está diseñada

para darle al usuario un mayor control en la
aplicación y reducir el daño al tornillo o a la su-
perfi cie de trabajo apagando automáticamente
la herramienta después de que esta detecta
que el mecanismo realiza impactos durante
aproximadamente un segundo.

Arranque, paro y control de velocidad

Estas herramientas pueden operarse a cualquier
velocidad entre 0 y plena marcha.
1. Para

accionar

la herramienta, oprima el gatillo.

NOTA: Las vueltas luz LED en cuando el dis-

parador se tira.

2. Para variar la velocidad de operación, simple-

mente aumente o disminuya la presión del
gatillo. Mientras más fuerte se oprima el gatillo,
mayor será la velocidad, hasta llegar al máximo
establecido por el control de velocidad.

3. Para

detener

la herramienta, suelte el gatillo y

el freno eléctrico detendrá la herramienta instan-
táneamente

Técnicas para impactar

Mientras más tiempo se impacta a un tornillo,
tuerca o birlo, más apretado quedará. Para ayu-
dar a prevenir dañar tanto el material como los
sujetadores, evite impactarlos en exceso. Sea
particularmente cuidadoso cuando impacte su-
jetadores que sean de tamaño pequeño ya que
estos requerirán menos impactos para alcanzar
el torque deseado.
Practique impactando con diferentes tipos de
sujetadores para que observe el tiempo que se
requiere impactar para alcanzar el torque deseado.
Verifi que el grado de apriete usando un torquímetro
de mano. Si los sujetadores quedaron muy apre-
tados, reduzca el tiempo de impacto. Si no están
sufi cientemente apretados, aumente el tiempo de
impacto.
El aceite, la suciedad, el óxido u otro material en
los hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el
grado de apriete.
El torque requerido para afl ojar un sujetador está,
en promedio, entre el 75% y el 80% de torque que
fue requerido para apretarlo, dependiendo esto de
las condiciones de las superfi cies de contacto.
En los trabajos que lleven juntas ligeras, lleve
cada sujetador hasta un torque relativamente bajo
y, luego, use una llave de torque manual para el
apriete fi nal.

4

5

6

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Para reducir el riesgo; Ajuste

16 17 ADVERTENCIA Utilice únicamente adaptadores y otros accesorios específi ca-mente diseñados para uso con impulsores y llaves de impacto. Otros adaptadores y ac-cesorios podrían fragmentarse o romperse y ocasionar lesiones. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la baterí...

Página 4 - MANTENIMIENTO; ACCESORIOS; PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,

18 19 Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herrami-enta, batería y cargador, al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan:...

Página 5 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; CANADA; CENTRO DE ATENCION A CLIENTES; MEXICO; - Soporte de Servicio; Contacta nuestro servicio técnico para....

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0036d1 04/15 Printed in China 961011526-01(A) UNITED STATES MILWAUKEE Service CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT...

Otros modelos de controladores de impacto Milwaukee

Todos los controladores de impacto Milwaukee