LEA Y GUARDE TODAS LAS - Milwaukee 5263-21 - Manual de uso - Página 3

Índice:
16
17
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso
de otros accesorios puede ser peligroso.
Agarre del mango lateral
1. Afl oje el mango lateral desenroscando el agarre
del mango lateral hasta que el mango lateral gire
libremente.
2. Gire el mango lateral a la posición deseada.
3. Apriete el agarre del mango lateral de forma
segura.
Cómo colocar el medidor de profundidad
1. Oprima la palanca de fi jación.
2. Deslice el vástago del medidor de profundidad
hacia atrás o hacia adelante hasta que quede
ajustado en la profundidad deseada.
NOTA
: La profundidad de taladrado es la dis-
tancia entre la punta de la broca y la punta del
vástago del medidor de seguridad.
3. Suelte la palanca de fi jación.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de lesiones, use siempre un mango lat-
eral al operar la herramienta. Siempre agarre
o sujete la herramienta fi rmemente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de una lesión, mantenga las manos y el
cable lejos de la broca y de cualquier otra
parte en movimiento.
Palanca de
liberación del
portabrocas
OPERACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de una lesión, use siempre lentes de se-
guridad o anteojos con protectores laterales.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso
de otros accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de una lesión, mantenga las manos y el
cable lejos de la broca y de cualquier otra
parte en movimiento.
Cómo seleccionar la acción
El taladro de martillo de
MILWAUKEE
tiene dos
posiciones: perforación y perforación con efecto
de martillo.
1.Para
perforar
, gire la palanca
de taladro-martillo que está
cerca de este taladro .
2.Para el
martillar con efecto
rotatorio
, gire la palanca de
taladro-martillo de modo que
esté cerca del martillo
.
Interruptor de avance y reversa
El interruptor de avance y reversa sólo se puede
ajustar cuando el gatillo no está presionado. Siempre
espere a que el motor esté completamente detenido
antes de usar el interruptor de avance y reversa.
Fig. 1
Acción
Reversa
Fig. 2
1.Para una rotación
positiva
(en el sentido de las
manecillas de un reloj), empuje el interruptor de
accion-reversa hasta la posición izquierda (vista
desde la parte de atrás de la herramienta), como se
ilustra.Verifi que la dirección del giro antes de usarlo.
2.Para acción de
reversa
(en el sentido opuesto a
las manecillas de un reloj), empuje el interruptor
hasta la posición derecha (vista desde la parte
de atrás de la herramienta), como se ilustra. Veri-
fi que la dirección del giro antes de usarlo.
Encender, detener y controlar velocidades
1.Para
encender
la herramienta, oprima el gatillo.
2.Para cambiar la velocidad, simplemente aumente
o disminuya la presión sobre el gatillo. Entre más
presión en el gatillo, mayor será la velocidad.
3.Para
detener
la herramienta, libere el gatillo.
Asegúrese de que la broca se detiene por com-
pleto antes de soltar la herramienta.
Operación
Coloque la unidad en posición, tome los mangos
fi rmemente y accione el gatillo. Siempre man-
tenga fi rme la herramienta usando ambas manos
y manteniendo el control. Se ha diseñado esta her-
ramienta para proporcionar el menjor rendimiento
Colocación de las brocas and cinceles
Sólo use los accesorios con una varilla de SDS
o SDS Plus.
Asegúrese que tanto el zanco de la broca como
las uñas del mandril están limpias. Partículas de
suciedad pueden hacer que la broca quede mal
alineada. No use brocas mas grandes que las de la
máxima capacidad recomendada para este taladro
porque se puede generar daño a los engranes o
sobrecargar el motor. Para un mejor rendimiento,
antes de usarlos asegúrese de que la broca se
encuentre bien afi lada y la varilla ligeramente
lubricada.
1. Inserte la broca o el cincel en la nariz de la her-
ramienta.
2. Gire la broca lentamente, hasta que se alinee
con el mecanismo asegurador.
3. Presione la broca en la herramienta hasta que
se fi je.
4. Verifi que que la broca se encuentre fi rmemente
ajustada; debe poder tirarse de la broca leve-
mente hacia atrás y hacia adelante (alrededor
de 6 mm).
5. Para retirar las brocas y cinceles,
tire el del collarín de liberación del
portabrocas hacia la parte posterior
de la herramienta y retire la broca.
NOTA:
Tenga cuidado cuando mane-
je puntas o cinceles calientes.
Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un
cable calibre 14 puede transportar una corriente may-
or que un cable calibre 16. Cuando use mas de una
extensión para lograr el largo deseado, asegúrese
que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de
cable requerido. Si está usando un cable de extensión
para mas de una herramienta, sume los amperes de
las varias placas y use la suma para determinar el
tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
• Si está usando un cable de extensión en sitios
al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.
• Asegúrese que su cable de extensión está cor-
rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.
• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-
tantes, calor excesivo o areas mojadas.
LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
REFERANCIAS.
EXTENSIONES ELECTRICAS
Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150%
de los amperios.
Simbología
Especifi caciones
Herrimentia
Capacidades
Cat. No.
Volts
ca
A
RPM
golpes
por minuto
Rotomartillo (Concreto)
Taladro
Brocas con carburo
Brocas (madera) Brocas (acero)
5263-20
120
5,5 0 - 3 700
0 - 4 400
16 mm (5/8")
25 mm (1")
13 mm (1/2")
Con doble aislamiento
Volts corriente alterna
Amperios
Revoluciones por
minuto sin carga (rpm)
BPM
Golpes por minuto
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Marca mejicana de la aprobación
Sistema antivibraciones
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Mango
lateral
2. Tornillo
de
sujeción
3. Medidor de
profundidad
4. Portador
de
brocas
SDS
Plus
5. Palanca de
cambio
de
velocidad
6. Gatillo
7. Interruptor de avance y reversa
2
1
3
5
4
6
7
Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento”
no requieren conectarse “a tierra”. Estas herra-
mientas tienen un sistema aislante que satisface
los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.
Fig. B
Fig. C
Largo de cable de Extensión en (m)
Amperios
(En la placa)
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0
12,1 - 15,0
15,1 - 20,0
7,6
16
16
14
12
10
22,8
16
14
12
10
10
45,7
12
10
--
--
--
60,9
12
--
--
--
--
15,2
16
16
14
12
10
30,4
14
12
10
10
--
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
14 15 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD • plomo proveniente de pinturas con base de plomo • sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y • arsénico y cromo provenientes de madera quími- camente tratada. El riesgo que usted sufre debido a la exposición va...
16 17 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la her- ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-sorios específi camente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. A...
20 MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-5263d3 03/11 Printed in Germany UNITED STATES MILWAUKEE Service CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D ...
Otros modelos de taladros de percusión Milwaukee
-
Milwaukee 2408-22
-
Milwaukee 2416-21XC
-
Milwaukee 2416-21XC-2364-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2367-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2415-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2426-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2457-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2488-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2529-20
-
Milwaukee 2416-21XC-2532-20