LEA Y GUARDE TODAS LAS; Puede haber riesgo - Milwaukee 6033-21 - Manual de uso - Página 4

Milwaukee 6033-21
Cargando la instrucción

18

19

• Guarde las etiquetas y placas de especifi ca-

ciones.

Estas tienen información importante. Si son

ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en
contacto con un centro de servicio de

MILWAUKEE

para una refacción gratis.

• ADVERTENCIA :

Algunas partículas de polvo

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer-
ilado, taladrado y otras actividades relacionadas a
la construcción, contienen sustancias químicas que
se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u
otros daños al aparato reproductivo. A continuación
se citan algunos ejemplos de tales sustancias
químicas:

• plomo proveniente de pinturas con base de plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería y
• arsénico y cromo provenientes de madera
químicamente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición

varía dependiendo de la frecuencia con la que usted
realiza estas tareas. Para reducir la exposición a
estas sustancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado
como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que
hayan sido específi camente diseñadas para fi ltrar
partículas microscópicas.

MANTENIMIENTO

REGLAS ESPECIFICAS

DE SEGURIDAD DE LIJADORA

amarre de partes móviles, partes rotas o alguna
otra condición que pueda afectar el funcion-
amiento de la herramienta eléctrica. Si se daña,
asegúrese de que la herramienta eléctrica sea
reparada antes de que se utilice.

Muchos accidentes

son ocasionados por herramientas eléctricas con
mantenimiento defi ciente.

• Mantenga las herramientas de corte afi ladas y

limpias.

Las herramientas de corte correctamente

mantenidas con bordes de corte afi lados son menos
propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.

• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios

y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc-
ciones, tomando en cuenta las condiciones de tra-
bajo y el trabajo a realizar.

El uso de la herramienta

eléctrica para operaciones diferentes a las previstas
podría generar una situación peligrosa.

• Mantenga las empuñaduras y ñas superfi cies de

sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa.

Las empuñaduras y superfi cies de sujeción resbalosas
no permiten el manejo y control seguros de la her-
ramienta en situaciones inesperadas.

• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un

técnico califi cado que use únicamente piezas de
reemplazo idénticas.

Esto asegurará que la seguri-

dad de la herramienta eléctrica se mantenga.

• Nunca dé servicio a baterías dañadas.

Únicamente

el fabricante o proveedores de servicio autorizados
deben dar servicio a las baterías.

LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150%
de los amperios.

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

Amperios

(En la placa)

Largo de cable de Extensión en (m)

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con
doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden
utilizarse indistintamente con extensiones de dos
a tres cables. El calibre de la extensión depende
de la distancia que exista entre la toma de la cor-
riente y el sitio donde se utilice la herramienta. El
uso de extensiones inadecuadas puede causar
serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de
potencia y posible daño a la herramienta. La tabla
que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada
selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un
cable de extensión para mas de una herramienta,
sume los amperes de las varias placas y use la
suma para determinar el tamaño mínimo del cable
de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

•Si está usando un cable de extensión en sitios

al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes,

calor excesivo o areas mojadas.

Cat.

No.

Volts

ca

A

Orbitas por

minuto

Tamaño

6033-21

120

3

14 000

1/4 de hoja

DESCRIPCION FUNCIONAL

ESPECIFICACIONES

SIMBOLOGÍA

Doble aislamiento

Volts

Corriente alterna

Amperios

OPM

Orbitas Por Minuto

C

US

Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá

1. Superfi cie de agarre
2. Interruptor de

encendido/apagado

3. Abrazadera frontal
4. Almohadilla para lijar
5. Caja antipolvo con

fi ltro

6. Adaptador universal

de manguera

7. Palanca de la

abrazadera trasera

8. Broche de la

abrazadera

9. Perforadora de papel

(no se muestra)

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se req-
uiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara
o no funcionara correctamente, la conexión de
puesta a tierra proporciona un trayecto de baja
resistencia para desviar la corriente eléctrica de la
trayectoria del usuario, reduciendo de este modo
el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente insta-
lado y conectado a tierra según todos los
códigos y reglamentos. El enchufe y
el tomacorriente deben asemejarse
a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas

Las herramientas marcadas con “Doble aislami-
ento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas her-
ramientas tienen un sistema aislante que satisface
los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera
de los toma corriente de 120 Volt
mostrados en las Figuras B y C.

TIERRA

ADVERTENCIA

Puede haber riesgo

de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certifi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta.
Nunca retire la clavija de conexión de puesta
a tierra del enchufe. No use la herramienta
si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE
para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,
haga que un electricista certifi cado instale un
toma-corriente adecuado.

Fig. A

Fig. B

Fig. C

3

5

2

7

4

8

1

6

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 4 - LEA Y GUARDE TODAS LAS; Puede haber riesgo

18 19 • Guarde las etiquetas y placas de especifi ca- ciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. • ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo resultantes del lijado m...

Página 6 - PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,

22 23 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herrami-enta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modifi caciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TO...

Página 7 - MILWAUKEE TOOL; UNITED STATES; CENTRO DE ATENCION A CLIENTES; MEXICO; - Soporte de Servicio MILWAUKEE; Contacta nuestro servicio técnico para....; CANADA; MILWAUKEE Service

MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-6033d1 05/15 Printed in China 961011607-01(B) UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisfaction with our pro...

Otros modelos de rectificadoras Milwaukee

Todos los rectificadoras Milwaukee