Milwaukee 6955-20 - Manual de uso - Página 2

Milwaukee 6955-20

Sierra ingletadora Milwaukee 6955-20 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

20

21

FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY

Every

MILWAUKEE

electric power tool (including battery charger) is warranted to the original

purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain excep-
tions,

MILWAUKEE

will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina-

tion, is determined by

MILWAUKEE

to be defective in material or workmanship for a period of

fi ve (5) years* after the date of purchase. Return the electric power tool and a copy of proof
of purchase to a

MILWAUKEE

factory Service/Sales Support Branch location or

MILWAUKEE

Authorized Service Station, freight prepaid and insured, are requested for this warranty to be
effective. This warranty does not apply to damage that

MILWAUKEE

determines to be from

repairs made or attempted by anyone other than

MILWAUKEE

authorized personnel, misuse,

alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.

* The warranty period for Hoists (lever, hand chain, & electric chain hoists), all Ni-CD battery
packs, Work Lights (cordless fl ashlights), Job Site Radios, and Trade Titan™ Industrial Work
Carts is one (1) year from the date of purchase. *The warranty period for Li-Ion battery packs
that do not contain V™-technology – 4.0 volts through 18.0 volts - is two (2) years from the
date of purchase.

*There is a separate warranty for V™-technology Li-Ion Battery Packs V™18 volts and above
that accompany V™-technology cordless power tools:

*Every MILWAUKEE V™-technology Li-Ion Battery Pack 18 volts or above is covered by an
initial 1000 Charges/2 Years free replacement warranty. This means that for the earlier of
the fi rst 1000 charges or two (2) years from the date of purchase/fi rst charge, a replacement
battery will be provided to the customer for any defective battery free of charge. Thereafter,
customers will also receive an additional warranty on a pro rata basis up to the earlier of the
fi rst 2000 charges or fi ve (5) Years from the date of purchase/fi rst charge. This means that
every customer gets an additional 1000 charges or three (3) years of pro rata warranty on
the V™-technology Li-Ion Battery Pack 18 volts or above depending upon the amount of use.
During this additional warranty period, the customer pays for only the useable service received
over and above the fi rst 1000 Charges/2 years, based on the date of fi rst charge and number
of charges found on the battery pack via Milwaukee’s V™-technology Service Reader.

Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a

MILWAUKEE

product. However, proof of purchase in the form of a sales receipt or other information deemed
suffi cient by

MILWAUKEE

, is requested. The manufacturing date of the product will be used

to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty
service is requested.

ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DE-
SCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF
EVERY

MILWAUKEE

PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU

SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL

MILWAUKEE

BE LI-

ABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES,
OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED
TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY
PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR CON-
DITIONS, WRITTEN OR ORAL, EXPRESSED OR IMPLIED. WITHOUT LIMITING THE
GENERALITY OF THE FOREGOING,

MILWAUKEE

DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY

OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, AND ALL
OTHER WARRANTIES.

This warranty applies to product sold in the U.S.A., Canada and Mexico only.

LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Ne pas suivre l’ensemble des instructions décrites ci-dessous peut entraîner une élec-
trocution, un incendie ou des blessures graves.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1.

Veiller à ce que le lieu de travail soit
propre et bien éclairé.

Le désordre

et le manque de lumière favorisent les
accidents.

2.

Éviter les environnements dangereux.

Ne pas utiliser un outil électrique sous
la pluie, dans un endroit humide ou
mouillé, ou dans un environnement
explosif (par exemple en présence de
fumées gazeuses, de poussière ou de
matériaux infl ammables). Retirer tous
les matériaux ou les débris qui peuvent
s’enfl ammer à cause des étincelles.

3.

Ne laisser personne s’approcher.

S’assurer que les enfants et les curieux
se tiennent éloignés du lieu de travail
afi n d’éviter de distraire l’utilisateur ou
d’accrocher l’outil ou le cordon prolon-
gateur.

4.

Protéger les autres personnes qui se
trouvent

sur le lieu de travail des dé-

bris comme les éclats et les étincelles.
Utiliser des écrans ou des défl ecteurs,
au besoin.

5.

Assurer la sécurité des enfants

dans

l’atelier en installant des cadenas et des
disjoncteurs généraux ou en retirant les
clés de contact.

6.

Les outils mis à la terre doivent être
branchés dans une prise électrique
installée correctement et mise à la terre
conformément à l’ensemble des codes
et des ordonnances.

Ne jamais retirer

la broche de masse ou modifi er la fi che
de quelque façon que ce soit. N’utiliser
aucune fi che adapteur. Consulter un élec-
tricien qualifi é afi n de vérifi er que la prise
est mise à la terre correctement. Dans le
cas d’une défaillance électrique ou d’un
claquage, la mise à la terre fournit un trajet
de faible résistance qui permet d’éloigner
le courant de l’utilisateur.

11.

Veiller à bien connaître l’outil.

Lire

attentivement le manuel d’utilisation
afi n d’apprendre les applications et les
limites de ce type d’outil, ainsi que les
risques spécifi ques à son utilisation.

7.

Les outils à double isolation sont
munis d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Cette
fi che ne peut être branchée sur une
prise polarisée que dans un sens. Si
la fi che ne peut pas être insérée dans
la prise, l’inverser. Si la fi che ne peut
toujours pas être branchée, contacter
un électricien qualifi é pour installer
une prise polarisée. Ne pas modifi er
la fi che.

L’isolation double élimine

le besoin de cordons d’alimentation à
trois fi ls et de systèmes d’alimentation
électrique avec mise à la terre.

8.

Se protéger des chocs électriques

en

évitant tout contact du corps avec des
surfaces mises à la terre comme les tuy-
aux, les radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs. Au moment d’effectuer
des coupes en plongée ou avec la vue
obstruée, toujours s’assurer de débar-
rasser l’endroit de tous fi ls ou tuyaux
qui pourraient être cachés. Tenir l’outil
par ses surfaces de préhension isolées.
Utiliser un disjoncteur de fuite de terre
afi n de réduire les risques de décharge
électrique.

9.

Ne pas exposer l’outil à la pluie ni à
l’humidité.

10.

N e p a s m a l m e n e r l e c o r d o n . N e
jamais utiliser le cordon pour trans-
porter l’outil ou pour débrancher la
fi che d’une prise électrique. Tenir le
cordon loin de la chaleur, de l’huile,
des rebords tranchants et des pièces
en mouvement. Remplacer immédi-
atement les cordons endommagés.

Les cordons endommagés accroissent
le risque d’un choc électrique.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

SÉCURITÉ DU LIEU

DE TRAVAIL

AVERTISSEMENT

SÉCURITÉ

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ

ÉLECTRIQUE

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 4 - Utilice accesorios apropiados.; MANTENIMIENTO

44 45 tecta un ruido inusual o una vibración, apague la herramienta inmediatamente y solucione el problema antes de seguir utilizándola. No utilice una herramienta dañada. Coloque una etiqueta que diga “NO USAR” en las herramientas dañadas hasta que las reparen. Una guarda o cualquier otra pieza dañ...

Página 5 - Cortes en inglete; Especifi caciones; LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA; EXTENSIONES ELECTRICAS; Amperios

46 47 Herramientas con conexión a tierra:H e r r a m i e n t a s c o n e n c h u f e s d e t r e s clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe co...

Página 6 - Ajuste fi no del ángulo de inglete

48 49 DESCRIPCION FUNCIONAL AL WA YS SECURE GUAR D BRACKET WITH BOTH SCREWS AFTER BLAD E C HANGE . TOUJOURS FIXE R LE SUPPOR T D E DISPOSITI F D E PROTECTION À L'AIDE DE S DEUX VIS APRÈS AV OIR CHANG É L A L AME. SIEM PR E S E D EBE AF IAN ZA R EL SO PO RT E TOR CON AMBOS WA RN ING AV ERT ISS EM EN ...

Otros modelos de sierras ingletadoras Milwaukee

Todos los sierras ingletadoras Milwaukee