Moen EXL100C - Manual de uso - Página 6

Moen EXL100C

Triturador de desperdicios Moen EXL100C - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

6

INSTALLATION OF MOUNTING ASSEMBLY READ COMPLETELY BEFORE STARTING.

NOTE: Pay close attention to the order of the mounting

assembly parts, as they have been correctly assembled by the factory.

INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE MONTAJE LEA POR COMPLETO ANTES DE EMPEZAR.

NOTA: Preste mucha atención al orden de las

piezas del conjunto de montaje, que han sido armadas correctamente en fábrica.

INSTALLATION DE L’ASSEMBLAGE DE MONTAGE LIRE INTÉGRALEMENT AVANT DE COMMENCER.

REMARQUE : Accorder une attention

particulière à l’ordre des pièces lors du réassemblage du montage, car elles ont été assemblées correctement en usine.

D

E

x3

3

On the sink flange assembly, loosen the 3 mounting screws

(E)

until

the upper mounting ring can be moved up to the backup flange

(D)

.

En el conjunto de la brida del fregadero, afloje los tres tornillos

de montaje

(E)

hasta que el anillo de montaje superior pueda ser

movido hacia arriba hasta la brida de apoyo

(D)

.

Sur l’assemblage de la bride d’évier, desserrer les trois (3) vis de

montage

(E)

jusqu’à ce que l’anneau de montage puisse être déplacé

vers le haut, jusqu’à la bride de refoulement

(D)

.

1. Place a flathead screwdriver under one end of the snap ring

(G)

to remove it from the sink flange

(B)

.

2. Remove the upper mounting ring

(F)

, backup flange

(D)

and fiber gasket

(C)

from the sink flange

(B)

. Note the sequence of these parts as they are

stacked in the correct re-assembly sequence. Keep these parts together and set aside.

Note:

Mounting assembly can accommodate sink thickness

up to 1/2". Extended length sink flange available on MOEN.COM.

1. Coloque un destornillador de punta chata debajo de un extremo del anillo de resorte

(G)

para retirarlo de la brida del fregadero

(B)

.

2. Retire el anillo de montaje superior

(F)

, la brida de apoyo

(D)

y el empaque de fibra

(C)

de la brida del fregadero

(B)

. Note la secuencia de estas piezas

para poder volver a apilarlas en la secuencia correcta de rearmado. Mantenga estas piezas juntas y resérvelas.

Nota:

El conjunto de montaje puede

aceptar un espesor de cubierta de hasta 1/2

"

(1.27 cm). Hay una brida de fregadero extendida disponible en MOEN.COM.

1. Placer la lame d’un tournevis à tête plate sous l’une des extrémités de l’anneau élastique

(G)

pour le retirer du collet de l’évier

(B)

.

2. Enlever l’anneau de montage supérieure

(F)

, la bride de refoulement

(D)

et le joint d’étanchéité en fibre

(C)

du collet d’évier

(B)

. Noter l’ordre de

l’emplacement de ces pièces, car elles sont placées dans la séquence appropriée au réassemblage. Garder ces pièces ensemble et les mettre de côté.

Remarque :

L’assemblage de montage convient à une épaisseur d’évier allant jusqu’à 1/2 po. Un collet d’évier plus long est offert sur le site MOEN.COM.

4

1

2

B

C

D

F

E

G

2

1

Remove the assembled disposal from the box.
Retire el triturador armado de la caja.
Sortir le broyeur assemblé de sa boîte.

Disassemble the mounting assembly from the disposal by turning the lower mount ring until it disengages from the ramps on the upper mounting ring.
Desarme el conjunto de montaje del triturador haciendo girar el anillo de montaje inferior hasta que se desenganche de las rampas en el anillo de montaje superior.
Démonter l’assemblage de montage du broyeur en tournant l’anneau de montage inférieur jusqu’à ce qu’il se libère des rails sur l’anneau de montage supérieure.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de trituradores de alimentos Moen