Moen GXP33C - Manual de uso - Página 2

Moen GXP33C

Triturador de desperdicios Moen GXP33C - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

INS10477B - 1/20

3

REMOVAL OF OLD DISPOSAL

TYPICAL INSTRUCTIONS, YOUR MODEL MAY VARY.

If there is no disposal, skip to page 5.

Turn off power if hard wired or unplug if cord is used.
INSTRUCCIONES TÍPICAS PARA LA

REMOCIÓN DEL VIEJO TRITURADOR,

SU MODELO PUEDE VARIAR.

Si no hay triturador, vaya a la página 5.

Corte la energía si está cableado o desenchufe si se utiliza un cable de alimentación.
DIRECTIVES GÉNÉRALES CONCERNANT

LE RETRAIT DE L’ANCIEN BROYEUR

— IL EST POSSIBLE QUE CES DIRECTIVES NE SOIENT PAS

ADAPTÉES À VOTRE MODÈLE.

S’il n’y a aucun ancien broyeur, passer directement à la page 5.

Couper l’alimentation électrique si le broyeur pos-

sède un raccordement fixe ou débrancher le cordon électrique, le cas échéant.

A

B

C

If a dishwasher is installed, make sure the dishwasher is

not running. We recommend unplugging the dishwasher or

turning off the electrical power at the circuit breaker or fuse

box. Remove the dishwasher drain hose from the disposal.

Si se instala un lavavajillas, asegúrese de que el lavavajillas

no esté funcionando. Recomendamos desenchufar el

lavavajillas o cortar la energía eléctrica en el disyuntor o

en la caja de fusibles. Retire la manguera de desagüe del

lavavajillas del triturador.

S’il y a un lave-vaisselle, s’assurer qu’il n’est pas en marche.

Nous recommandons de débrancher le lave-vaisselle ou

de couper son alimentation au boîtier de disjoncteurs ou

fusibles. Enlever le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle

raccordé au broyeur.

Caution:

Be sure to support the disposal while performing

this step or it may fall when the lower mounting ring is

disconnected from the mounting assembly. Remove disposal

from sink flange by turning lower mount ring to the left.

If you are unable to turn the mount ring, tap on one of the

extensions from the ring with a hammer. Some mounting

systems have tubular extensions. Inserting a screwdriver

into one tube will provide additional leverage for turning the

mount ring. Some disposals may require the removal of a

clamp. If your disposal is hard wired (metal shielded cable not

utilizing a wall plug), complete step

D

. If you utilize a plug in

cord, go on to step

E

.

Precaución:

Asegúrese de sostener el triturador mientras

lleva a cabo este paso o puede caerse al desconectar el

anillo de montaje inferior del conjunto de montaje. Retire el

triturador de la brida del fregadero haciendo girar el anillo de

montaje inferior hacia la izquierda. Si no puede hacer girar

el anillo de montaje, golpee en una de las extensiones del

anillo con un martillo. Algunos sistemas de montaje tienen

extensiones tubulares. Insertar un destornillador dentro de

un tubo proveerá palanca adicional para hacer girar el anillo

de montaje. Algunos trituradores pueden necesitar que se

retire una abrazadera. Si su triturador está cableado (cable de

metal blindado que no utiliza un tomacorrientes de pared),

complete el Paso

D

. Si utiliza un cable con enchufe, vaya al

Paso

E.

Mise en garde :

S’assurer de supporter le broyeur durant

cette étape, car il pourrait tomber lorsque l’anneau de

montage inférieur est détaché de l’assemblage de montage.

Enlever le broyeur du collet d’évier en tournant l’anneau

de montage inférieur vers la gauche. Si vous ne pouvez pas

tourner l’anneau de montage, frapper sur l’une des rallonges

de l’anneau à l’aide d’un marteau. Certains systèmes de mon-

tage possèdent des rallonges tubulaires. Insérer un tournevis

dans un tube pour tourner plus efficacement l’anneau de

montage. Pour certains broyeurs, il faudra peut-être retirer un

collier de serrage. Si votre broyeur est raccordé à l’aide d’un

câble fixe (câble avec gaine en métal qui n’est pas branché à

une prise murale), passer à l’étape

D

. Si le broyeur possède

un cordon d’alimentation devant être branché à une prise

murale, passer à l’étape

E

.

Above sink

Encima del lavabo

Au-dessus de l'évier

Below sink

Debajo del fregadero

Sous l'évier

Icon Legend/Leyenda de Iconos/

Légende des icônes

Unplug the disposal or if disposal is hardwired, turn

off the electrical power at the circuit breaker or fuse box.

Use a wrench to disconnect the drain line where it attaches

to the disposal discharge tube.

Desenchufe el triturador o, si está cableado,

corte la energía en el disyuntor o en la caja de fusibles.

Use una llave para desconectar la línea de desagüe donde

se conecta con el tubo de descarga del triturador.

Débrancher le broyeur ou, si le broyeur possède

un raccordement fixe, mettre hors tension le disjoncteur

ou le fusible. Utiliser une clé pour détacher la conduite

d’évacuation, là où elle est fixée au tube de décharge

du broyeur.

Warning

Advertencia

Avertissement

Shock

Shock

Risque

de choc

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de trituradores de alimentos Moen