INSTRUCCIONES DE USO; PREPARATIVOS PARA EL USO; APAGADO; REPARACIÓN; REINICIO LUEGO DEL APAGADO DE SEGURIDAD - Mr. Heater 2 x MH-F270500 - Manual de uso - Página 9

Mr. Heater 2 x MH-F270500

Calentador Mr. Heater 2 x MH-F270500 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

6

Convection Construction Heater

Operating Instructions and Owner’s Manual

INSTRUCCIONES DE USO

PREPARATIVOS PARA EL USO

1. Extienda la carcasa por completo y trábela en su lugar tal

como se muestra en la hoja de instrucciones adjunta antes de

encender o usar el calentador.

2. Revise el calentador para determinar si sufrió daños durante

el envío. Si encontrara alguno, notifíquelo

inmediatamente

a la fábrica.

3. Siga todas las precauciones de seguridad y utilización.
4. Conecte el acople POL de la manguera y el conjunto del

regulador al cilindro de propano rotando la tuerca POL hacia

la izquierda dentro de la válvula de salida del cilindro de

propano y ajústela con una llave.

5. Conecte la manguera al calentador.
6. Asegure bien todas las conexiones de gas.
7. Abra la válvula de gas del cilindro y compruebe todas las

conexiones de gas con una solución de agua jabonosa.

NO UTILICE LLAMAS.

El COMENZAR (200CVX)

1.

ADVERTENCIA: ANTES DE PILOTO DE LA ILUMINACIÓN, dé

vuelta a la válvula principal de la hornilla (perilla de la vuelta

completamente a la derecha) al punto bajo/a la posición

ligera.

2. Abra completamente la válvula en el cilindro del propano y

espere 15 segundos antes del paso 3.

3. Presione el botón rojo en la válvula experimental de seguridad

(a la derecha de la perilla variable de la válvula) que admite el

gas al piloto. Después empuje y lance el botón de la ignición

(rojo buttotn a la derecha de la perilla variable de la válvula)

hasta los pilotos.

4. Cuando los pilotos, continúan sosteniendo el botón

presionado por 30 segundos, después lance para encender la

hornilla principal.

5. Si sale el piloto, espere 5 minutos y repita el procedimiento

de la iluminación.

6. Dé vuelta a la válvula principal de la hornilla para regular

salida de calor.

COMENZANDO (25CVX, 80CVX)
1.

ADVERTENCIA: ANTES DE PILOTO DE LA ILUMINACIÓN, dé

vuelta a la válvula principal de la hornilla (perilla de la vuelta

completamente a la derecha) al punto bajo/a la posición

ligera.

2. Abra completamente la válvula en el cilindro del propano y

espere 15 segundos antes del paso 3.

3. Empuje la perilla hacia adentro y sostenga por 5 segundos,

permitiendo que el gas emita del orificio de hornilla.

4. Rote la perilla a la izquierda hasta los tecleos del encendedor

del piezo. Continúe rotando y activando el encendedor hasta

que la hornilla se enciende.

5. Una vez que las luces de la hornilla sostengan la perilla

adentro, en la posición baja por 30 segundos. Entonces

lanzamiento. La hornilla debe permanecer se encendió. Si no

repita los pasos 4&5 hasta que las estancias de la hornilla se

encendieron.

6. Dé vuelta a la válvula principal de la hornilla para regular

salida de calor.

CUIDADO:

AJUSTAR LA TASA DE CONSUMO demasiado baja

puede provocar hollín. Observe y evite la llama amarilla humeante.

APAGADO

1. Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano.

REPARACIÓN

Se puede producir una situación de riesgo si se utiliza un
calentador cuya configuración original haya sido modificada

o si no está funcionando correctamente. Cuando el calentador
funciona correctamente:

* La llama arde en el interior del calentador.

* La llama es fundamentalmente azul y puede tener algunas

terminaciones amarillas.

* No se percibe un olor desagradable fuerte, no arden los ojos y

no hay ningún otro tipo de incomodidad física.

* No hay humo ni hollín dentro ni fuera del calentador.

* El calentador no se apaga inesperadamente o

inexplicablemente.

Las listas de piezas y el diagrama extendido muestran la
configuración original del calentador. No utilice un calentador
que sea diferente del que se muestra. En este sentido, utilice
únicamente la manguera, el regulador y el acople de conexión
(denominado acople POL) suministrados con el calentador.

IMPORTANTE:

Haga coincidir la franja de color de la etiqueta

colgante que se encuentra en el acople de la manguera con
el color de la etiqueta situada cerca del acople de entrada del
propano en el calentador. No utilice partes alternativas. Para este
calentador, el regulador debe estar instalado como se muestra
en la sección “Especificaciones“. Si hay alguna duda acerca de la
instalación del regulador, haga que lo revisen.

Si un calentador

no

funciona correctamente debe ser reparado,

pero

solo

por un técnico de mantenimiento capacitado

y experimentado.

Para los productos en garantía, la reparación se realizará sin
costos de piezas ni mano de obra. Incluya una breve declaración
indicando la fecha y el lugar de compra, la naturaleza del
problema y el comprobante de compra.

La reparación de los productos que se encuentren fuera del
período de garantía incluirá los costos de piezas y mano de obra.

2. Continúe usando el calentador hasta que todo el combustible

de la manguera se haya quemado.

3. Gire la válvula del quemador principal a la posición “low/light“

(baja/encendido).

REINICIO LUEGO DEL APAGADO DE SEGURIDAD

1. Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano.
2. Espere 5 minutos.
3. Reinicie según se indica en la sección sobre el procedimiento

de “Encendido“.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

1. Debe inspeccionar el calentador antes de cada uso y hacerlo

revisar por una persona calificada una vez por año.

2. Antes de cada uso, revise siempre el asiento del anillo “O“

de goma que se encuentra en el extremo del acople del POL.

Si el anillo “O“ presenta cortes, raspaduras o cualquier otro

daño, reemplácelo por la pieza número F273786.

3. Cierre la salida de gas en el cilindro o los cilindros de

suministro de gas LP cuando no esté utilizando el calentador.

4. Cuando deba guardar el calentador en un lugar cerrado,

deberá desconectar la conexión entre el cilindro o los cilindros

de suministro de gas LP y el calentador, y deberá retirarlos

del calentador y guardarlos en un lugar al aire libre, como se

especifica en el Capítulo 5 de los estándares ANSI/NFPA 58

y CSA B149.1 para almacenamiento y manipulación de gases

del petróleo líquido del Código de instalación de propano y

gas natural.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 4 - ningún otro artefacto.; INSTRUCCIONES DE USO Y; LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:; lea y siga todas las instrucciones. Consérvelas en

70486 - 2017 - CB MR. HEATER, INC. , 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 MH25CVX MH80CVX MH200CVX CALENTADOR A CONVECCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual, podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños ma...

Página 5 - ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:; ÍNDICE; ESPECIFICACIONES

2 Convection Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual INFORMATIONS GÉNÉRALES MAINTENEZ CE MANUEL POUR LA FUTURE RÉFÉRENCE.POUR DES QUESTIONS, PROBLÈMES, PIÈCES ABSENTES AVANT RENVOI AU DÉTAILLANT APPELEZ SVP AVEC LE MODÈLE NOMBRE ET NUMÉRO DE SÉRIE DE RÉCHAUFFEUR :1-800-251-0001...

Página 6 - PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN

3 Operating Instructions and Owner’s Manual Convection Construction Heater PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN Este artefacto es un calentador de propano de caldeo directo de convección. Está diseñado principalmente para calefaccionar edificios en construcción, remodelación o reparación. El propano es más p...

Otros modelos de calentadores Mr. Heater

Todos los calentadores Mr. Heater