Panasonic SC-HTB520 - Manual de uso - Página 79

Índice:
- Página 5 – Estimado cliente; Acerca de las instrucciones de instalación.; Advertencia
- Página 6 – Normas de seguridad; Colocación
- Página 7 – ÍNDICE DEL CONTENIDO; Operaciones entrelazadas con el televisor; Antes del uso
- Página 8 – Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco
- Página 9 – Guía de referencia de control; Esta unidad y el subwoofer activo (Frente); Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera)
- Página 10 – Mando a distancia; PRECAUCIÓN
- Página 11 – Ubicación; Esta unidad; Al ubicar la unidad en frente del TV.; Si se bloquea el sensor del mando a distancia del TV con esta unidad.
- Página 12 – Al transportar el subwoofer activo
- Página 13 – Precauciones de seguridad; AVISO; ADVERTENCIA; Preparación; Al colocar la unidad en una pared
- Página 14 – Coloque en la pared los soportes de montaje en la pared.
- Página 15 – Ajuste el soporte de seguridad con el cable suministrado (; Coloque esta unidad en el soporte de montaje en la pared.; Sujete el cable a una pared con un tornillo (no suministrado).
- Página 16 – Cuando se coloca la unidad en un bastidor o una mesa; Siga las medidas de seguridad para evitar que se caiga la unidad.; Cuando se usan los soportes de la pata suministrados
- Página 17 – Cuando no se usan los soportes de la pata suministrados
- Página 18 – Conexiones; Conexión a un TV; Etiqueta; Sin etiqueta
- Página 19 – Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI; Compatibilidad con 3D; Compatibilidad con Deep Colour; Conexión del transmisor digital
- Página 20 – Ejemplo de la ubicación; Cómo usar el IR Blaster
- Página 21 – Encienda esta unidad.
- Página 22 – Uso de esta unidad; Para acallar el sonido
- Página 23 – Sonido 3D; Modos de reproducción
- Página 24 – Control del altavoz; Selección de entrada automática; Función automática de sincronización
- Página 25 – Operaciones generales
- Página 26 – Sonido
- Página 27 – Acerca del audio; Formatos de audio compatibles
- Página 28 – Especificaciones; GENERALIDADES
28
ideas for life
Panasonic AVC Networks
S
i
ngapore Pte
. Ltd.
202, Bedok South Avenue 1
,
Singapore 469332
(German)
Das oben beschriebene Objekt <A> entspricht den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Vorgaben <B> und den
harmonisierten Normen <C>. Das Produkt entspricht außerdem den EU-Direktiven <D>.
(French)
L’objet de la déclaration décrite ci-dessus <A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne
énoncées ci-après <B> et aux normes harmonisées <C>.
Ce produit est également conforme aux directives du Conseil européen <D>.
(Spanish)
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones
CE <B> y estándares armonizados <C> Así mismo, el producto cumple las Directivas del Consejo <D>
(Italian)
L’oggetto <A> della dichiarazione sopra descritto è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee <B> e norme
armonizzate <C>. Il prodotto quindi ottempera le direttive del Consiglio <D>
(Swedish)
Föremålet för den deklaration som beskrivs ovan <A> är i överensstämmelse med kraven i nedan nämnda EU-lagstiftning <B>
och harmoniserade standarder <C> Produkten uppfyller även rådets direktiv <D>
(Dutch)
Het product van de verklaring zoals hierboven beschreven <A> is conform de vereisten van onderstaande EU-wetgeving <B> en
geharmoniseerde normen <C> Het product voldoet daarnaast ook aan de Richtlijnen van de Raad <D>
(Norwegian)
Gjenstand for erklæringen som beskrives ovenfor <A> er i overensstemmelse med kravene ifølge EU-lovene <B> og de
harmoniserte normer <C> Produktet tilfredsstiller også EU-rådets direktiver <D>
(Finnish)
Yllä mainitussa vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittu laite <A> täyttää EU-lainsäädäntöön sisältyvien seuraavien
asetuksien <B> sekä harmonisoitujen standardien <C> vaatimukset. Tuote täyttää myös Euroopan neuvoston direktiivit <D>.
(Danish)
Genstanden for ovennævnte erklæring <A> er i overensstemmelse med kravene i følgende EU-lovgivning <B> og harmoniserede
standarder <C> Produktet er også i overensstemmelse med Rådets direktiver <D>
(Portuguese)
O objectivo da declaração supra descrita <A> está em conformidade com os requisitos das seguintes legislações da UE <B> e
das normas harmonizadas <C> Além disso, o produto também observa as directivas do Conselho <D>
(Greek)
ȉȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ
,
IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ
<
ǹ
>,
ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȦȞ ĮțȩȜȠȣșȦȞ
,
ıIJȠ İįȐijȚȠ
<
Ǻ
>
ĮȞĮijİȡȩȝİȞȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȦȞ İȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞȦȞ ʌȡȩIJȣʌȦȞ țĮȞȠȞȚıȝȫȞ IJȠȣ İįĮijȓȠȣ
<C>.
ȉȠ ȦȢ ȐȞȦ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ İțʌȜȘȡİȓ İʌȓıȘȢ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ
,
ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ
<D>.
(Hungarian)
A nyilatkozat fent említett tárgya <A> a következ
Ę
EU rendeletek <B> és harmonizált szabványok <C> követelményeivel
összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit <D> is teljesíti.
(Czech)
Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými
normami <C> Výrobek rovn
Č
ž spl
Ė
uje direktivy Rady <D>.
(Polish)
Przedmiot deklaracji opisany wy
Ī
ej <A> jest zgodny z wymogami nast
Ċ
puj
ą
cych przepisów prawnych UE <B> i
zharmonizowanych norm <C> Produkt jest zgodny równie
Ī
z dyrektywami Rady Unii <D>
(Slovene)
Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj <A> ustrezajo zahtevam zakonodaje EU <B> in so v skladu s pristojnimi standardi <C>.
Izdelek spolnjuje zahteve pristojnih direktiv <D>.
(Slovak)
Cie
Đ
vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <B> a
harmonizovanými normami <C>Výrobok taktiež sp
ĎĖ
a direktívy Rady <D>.
(Estonian)
Ülalkirjeldatud deklareeritav toode <A> vastab Euroopa Ühenduse määruste <B> ja ühtsete standardite <C> nõuetele.
Samuti vastab toode Euroopa Nõukogu direktiivide <D> nõuetele.
(Latvian)
Augst
Ɨ
kmin
Ɲ
t
Ɨ
s deklar
Ɨ
cijas objekts <A> atbilst š
Ɨ
du ES likumdošanas aktu pras
Ư
b
Ɨ
m <B> un vienotajiem standartiem <C>.
Produkts atbilst ar
Ư
Padomes direkt
Ư
vu pras
Ư
b
Ɨ
m <D>
(Lithuanian)
Aukš
þ
iau aprašytos deklaracijos objektas <A> atitinka ši
ǐ
Europos S
ą
jungos
Ƴ
statym
ǐ
reikalavimus <B> ir suderintus standartus <C>
Produktas taip pat atitinka Tarybos direktyvas <D>
(Bulgarian)
ɐɟɥɬɚ ɧɚ ɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ
<
Ⱥ
>
ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɧɢ ɚɤɬɨɜɟ ɧɚ ȿɋ
<B>
ɢ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ
<C>.
(Romanian)
Obiectul declara
Ġ
iei descris mai sus <A> este în conformitate cu cerin
Ġ
ele urm
ă
toarelor legisla
Ġ
ii UE <B>
ú
i standardele armonizate <C>
158
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto.Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos.Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones.Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Acer...
3 ESPAÑOL Pre cauc ione s Normas de seguridad Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato.No ponga objetos pe...
4 ÍNDICE DEL CONTENIDO Normas de seguridad ....................................................................................... 3Licencias ............................................................................................................ 3 Accesorios .......................................