Página 6 - Introducción; PRECAUCIONES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO; PELIGROS
Español 29 Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de esteproducto, y bienvenido a Philips. Para sacar elmayor partido a la asistencia que Philips leofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome . PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando use p...
Página 7 - ADVERTENCIAS
30 Español ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio olesiones en personas:- Realice la carga solo con adaptadores Philips WAA1001, WAA2001, UL o equivalentes que cumplan las normas deseguridad con valores de entrada (100 - 240 V~; 50/60 Hz; 3,5 W) y valores de...
Página 9 - ADVERTENCIAS MÉDICAS
32 Español ADVERTENCIAS MÉDICAS 1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizareste producto si le han practicado cirugía oral o de las encíasen los 2 últimos meses. 2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce unsangrado excesivo después de usar este producto o si elsan...
Página 10 - CONSERVE ESTAS
33 Español - Si el producto se calienta demasiado, despide un olor anormal, cambia de color o si la carga tarda mucho más de lohabitual, deje de usar y cargar el producto y comuníquesedirectamente con el servicio técnico de Philips o con uncentro de servicio de Philips en www.philips.com/support, ol...
Página 11 - Uso previsto
34 Español Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo Philips cumple con todas lasnormas en materia de camposelectromagnéticos (EMF). Si se manejacorrectamente y conforme a las instruccionesincluidas en este manual del usuario, eldispositivo es seguro para usar con base en laevidencia científic...
Página 12 - Antes de empezar; Fije el cabezal del cepillo
35 Español Nota: El adaptador de pared no está incluido.Utilice solamente un adaptador IPX4 de 5 V (tipo A). Nota: Los cabezales del cepillo pueden variar. Antes de empezar Fije el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera quelas cerdas apunten en la misma direcciónque la par...
Página 13 - Uso de su cepillo dental Philips Sonicare; Instrucciones de cepillado
36 Español Nota: Puede llevar hasta 24 horas para que la batería se cargue completamente, pero puedeusar el cepillo dental Philips Sonicare antes deque esté cargado en su totalidad. Uso de su cepillo dental Philips Sonicare Si está usando su cepillo dental Sonicare porprimera vez, es normal que si...
Página 16 - Carga y estado de la batería; Estado de la batería (cuando el mango está colocado; Estado de la batería
39 Español Carga y estado de la batería 1 Conecte el cable de carga USB a unadaptador de pared y este a una toma decorriente eléctrica de pared. 2 Coloque el mango en el cargador. Nota: El mango emitirá 2 pitidos breves paraconfirmar que el mango se ha colocadocorrectamente en el cargador y que se e...
Página 17 - Estado de la batería (cuando el mango no está; Estado de la; Funciones
40 Español Estado de la batería (cuando el mango no está colocado en un cargador) Estado de la batería Indicador de batería Sonido Completa Verde permanente - Parcialmentecompleta Verde parpadeante - Baja Naranjaparpadeante 3 pitidos Vacía Naranjaparpadeante 2 series de 5 pitidos Nota: Para ah...
Página 18 - Intensidades
41 Español - Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo - Sensor de presión- Quadpacer- SmarTimer Intensidades Su cepillo dental eléctrico le brinda la opciónde elegir entre una intensidad alta o una baja: Nota: Cuando usa el cepillo dental por primeravez, la intensidad baja es el ajustepredet...
Página 19 - Recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo; Sensor de presión
42 Español Recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo Tu Philips Sonicare está equipado contecnología BrushSync que supervisa eldesgaste del cabezal del cepillo. Nota: Esta función solo puede utilizarse conlos cabezales del cepillo inteligentePhilips Sonicare con tecnología BrushSync. 1 Cua...
Página 20 - QuadPacer; SmarTimer
43 Español aplica al cepillarse. Si aplica demasiadapresión, el cepillo dental proporcionaráretroalimentación de inmediato para indicarleque debe reducir la presión. Estaretroalimentación se manifiesta con uncambio en la vibración y, por lo tanto, en elsonido y la sensación del cepillado. Además, la...
Página 21 - Activar o desactivar funciones
44 Español dental se pausará. Después de una pausa de30 segundos, la función SmarTimer se reinicia. Activar o desactivar funciones Puede activar o desactivar las siguientesfunciones en su cepillo dental.- EasyStart- Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo - Sensor de presiónPara activar o...
Página 24 - Limpieza; Mango del cepillo dental
47 Español - Escuchará 3 pitidos (alto, medio y bajo) que indican que se desactivó la función desensor de presión. La luz indicadora delnivel de la batería parpadeará en colorámbar 1 vez para confirmar la desactivación. Si sigue presionando el botón deencendido/apagado después de los trespitidos...
Página 25 - Cabezal de cepillado; Estuche de viaje; Almacenamiento
48 Español 2 Limpie la superficie del mango con un pañohúmedo. Nota: No golpetee el mango contra el lavabopara quitar el exceso de agua. Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdasdespués de cada uso. 2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango yenjuague la conexión del cabezal a...
Página 26 - Sustitución; Cabezal del cepillo; Localice el número de modelo
49 Español Sustitución Cabezal del cepillo Sustituya los cabezales del Philips Sonicarecada 3 meses para conseguir resultados óptimos. Utilice solo los cabezales de repuestodel cepillo Philips Sonicare. Localice el número de modelo Busque el número de modelo en la parteinferior del mango del cepil...
Página 27 - Remover la batería recargable
50 Español - Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,que pueden ser reciclados y reusados. Paraobtener información sobre reciclado,comuníquese con las oficinas locales demanejo de desechos o visite www.recycle.philips.com . Remover la batería recargable Sol...
Página 30 - Garantía y asistencia; EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
53 Español 9 Cubra los contactos de la batería con cintapara evitar cortos circuitos provocados porcargas residuales de la batería. La bateríarecargable se puede reciclar y el resto demateriales se pueden desechar de maneraadecuada. Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos po...
Página 31 - GARANTÍAS IMPLÍCITAS
54 Español - Deterioros causados por piezas de repuesto no autorizadas o cabezales noautorizados. - Deterioros causados por uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones oreparaciones no autorizadas. - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,decoloraciones o perdida ...