Página 6 - Contenido; Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.; PELIGRO; Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
Español 43 Español Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ___________ 43 Introducción __________________________________________ 49 Información general ___________________________________ 49 ¿Qué significan los íconos que están en el mango delproducto? _ 50 ¿Cómo conecto la afeitadora con ...
Página 7 - ADVERTENCIA
44 Español - No intente recoger un producto o una base de carga cableados que hayan caído al agua. Desconéctelo inmediatamente delenchufe de la pared. - Mantenga el cable de alimentación seco. - No coloque ni guarde el producto la base de carga en un lugar desde donde pueda caerse a una bañera o un ...
Página 10 - - Para evitar un cortocircuito en las baterías después de la; - Manténgase fuera del alcance de los niños.
47 Español - Para evitar un cortocircuito en las baterías después de la extracción, no permita que las terminales de las baterías entrenen contacto con objetos metálicos (p. ej., monedas, horquillas,anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Cubra lasterminales de las baterías con cint...
Página 11 - - Aumentar la distancia entre el equipo y el
48 Español anular la autoridad del usuario para operar elequipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de lasreglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto alas dos condiciones siguientes: (1) es posible queeste dispositivo no cause interferencia perjudicial,y (2) este dispositivo debe aceptar cu...
Página 12 - - Conecte el equipo en un enchufe en un; Introducción; o a; Información general
49 Español - Conecte el equipo en un enchufe en un circuito diferente al que está conectado elrecibidor. - Consultar a un distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para recibirayuda. - No hay ninguna limitación en cuanto a la distancia a la que puede utilizarse del cuerpohumano...
Página 13 - recortadora de barba; Íco; Pulsa en color; azul
50 Español 7 Toma para clavija pequeña8 Base de carga 9 Cable de alimentación10 Conector pequeño 11 Estuche de viaje12 Cartucho del Quick Clean Pod 13 Quick Clean Pod 14 Cepillo de limpieza 15 Ajustes de longitud para el accesorio de recortadora de barba 16 Accesorio de recortadora de barba de clic1...
Página 14 - Se ilumina
51 Español Íco no Comportamien to Significado Parpadealentamente encolor azul cuando quitas laafeitadora delQuick Clean Poddurante elprograma delimpieza Se interrumpió el programa de limpieza.Si vuelve a poner la afeitadora en elQuick Clean Pod antes de que pasencuatro segundos, el programa delimp...
Página 15 - verde; blanco
52 Español Íco no Comportamien to Significado Se ilumina encolor verde Se utilizó el movimiento de afeitadocorrecto (movimientos circulares). Se ilumina encolor naranja Su movimiento de afeitado puedemejorarse. Revise la aplicación paraobtener más detalles y consejos. Se ilumina Abra la aplicación...
Página 16 - naranja
53 Español Íco no Comportamien to Significado La luz inferiorparpadea encolor naranja La batería está baja. Si la luz parpadearápidamente, la batería está casiagotada. Las tres lucesparpadean ensecuencia El producto está en modo de cargarápida. Una luz parpadeamientras lasbarras de luzinferiores s...
Página 17 - Empareja la afeitadora y el teléfono inteligente; Obtén más información en
54 Español se sincronicen más tarde para que no tenga quetraer su smartphone con usted cuando se afeite.Las primeras veces que se enciende la afeitadora,el símbolo de notificación parpadea si no seestablece una conexión con un smartphone. Para apagar el Bluetooth de su afeitadora, activeel bloqueo d...
Página 18 - Símbolo de notificación; Desempareja la afeitadora:; Mantén presionado
55 Español Símbolo de notificación La afeitadora está equipada con un símbolo denotificación. El símbolo de notificación seenciende cuando hay un mensaje importantepara usted en la aplicación. Cuando se encienda,simplemente abra la aplicación en su smartphoney siga los consejos fáciles que le dé la ...
Página 19 - Pulsa el nombre de la afeitadora.; ¿Cómo se carga el producto?; - Cargue el producto antes de usarlo por
56 Español durante aproximadamente 10 segundos paradesvincular la afeitadora de la aplicación. Nota: El símbolo de notificación se encenderácuatro veces brevemente para indicar que laafeitadora se ha desemparejado de formacorrecta. Desempareja el smartphone:1 Ve a la configuración en su teléfonointe...
Página 20 - Después de cargarla durante; Carga con el cable de alimentación; Asegúrese de que el producto esté apagado.
57 Español - Carga rápida: Después de cargarla durante alrededor de cinco minutos, la batería tendrásuficiente energía para una afeitada completa. - Cuando el producto está totalmente cargado, posee una autonomía de funcionamiento dehasta 60 minutos sin cable. Nota: No puede usar el producto mientra...
Página 21 - - Cuando el producto se ha cargado; Carga en la base de carga; ¿Cómo se usa el producto?
58 Español - Cuando el producto se ha cargado totalmente, las tres luces indicadoras deestado de la batería se quedan iluminadascontinuamente. Después deaproximadamente 30 minutos, la luz seapaga automáticamente. 3 Después de cargarla, retire el enchufe deltomacorriente y retire la clavija pequeña d...
Página 22 - Tecnología SenseIQ; - Siga los consejos que se obtengan de las
59 Español Este producto fue diseñado exclusivamentepara uso doméstico. Por motivos de higiene, el producto debeemplearse únicamente por una persona. Nota: Este producto es a prueba de agua. Elproducto es adecuado para su uso en el baño o laregadera y puede limpiarse colocándolo bajo elagua de la ll...
Página 23 - Afeitado; Encienda el producto.
60 Español Afeitado Puede usar este producto en húmedo o en seco,e incluso en la regadera. Para una afeitada enhúmedo, aplíquese algo de agua y espuma o gelde afeitar en la piel y enjuague los cabezales deafeitado con agua tibia de la llave antes de seguirlos pasos que se detallan a continuación. 1 ...
Página 24 - Al terminar de afeitarse, recibirá; - Cuando se puede mejorar el movimiento; - Prueba de 21 días y proceso de adaptación. Es
61 Español 4 Desconecte y limpie el producto después decada uso. Nota: Asegúrese de enjuagar toda la espuma ogel de afeitar del producto. SenseIQ: Al terminar de afeitarse, recibirá retroalimentación en el mango. El ícono delsensor de Control de movimiento se iluminade varios colores para darle retr...
Página 25 - - Utilice su nueva afeitadora únicamente 3; Recordatorio de limpieza; - Limpie los cabezales de afeitado a fondo una
62 Español - Utilice su nueva afeitadora únicamente 3 semanas para disfrutar completamente de unafeitado Philips Norelco al ras. - Es posible que al principio no obtenga la afeitada al ras que espera e incluso es posibleque su rostro se irrite levemente. Esto esnormal, ya que la barba y la piel nece...
Página 26 - Recorte; Uso de los accesorios de ajuste de clic.
63 Español Recorte Puede usar la cortadora emergente para recortarel bigote y las patillas. 1 Deslice el botón de apertura de la cortadorahacia abajo para abrirla. 2 Encienda el producto. 3 Sostenga la cortadora perpendicular a la piel ymuévala hacia abajo ejerciendo una presiónsuave. 4 También pued...
Página 28 - Saque el peine de la recortadora de barba.; Cómo cortar el vello de nariz
65 Español patillas o la línea del cuello a una longitud de0,5 mm. 1 Saque el peine de la recortadora de barba. Nota: Tome el peine por el centro para sacarlodel accesorio de recortadora de barba. No jalede los lados del peine. 2 Encienda el producto. 3 Sostén el accesorio de recortadora de barbaper...
Página 29 - Cómo cortar el vello de las orejas
66 Español No introduzcas el dispositivo más de 0,5 cm enlas fosas nasales. 4 Mueve el cabezal de recorte lentamentealrededor de cada fosa nasal para asegurartede que la punta del recortador se sostengafirmemente contra la piel. Esto reduce elefecto de picazón que podría ocurrir. 5 Desconecte el pro...
Página 30 - ¿Cómo se limpia la afeitadora?; Limpieza de la afeitadora bajo la llave de agua.; Encienda la afeitadora.
67 Español ¿Cómo se limpia la afeitadora? Para un óptimo desempeño, limpie el producto ylos accesorios después de cada uso. Limpieza de la afeitadora bajo la llave de agua. Limpie la afeitadora después de cada uso paraevitar que se obstruya o se dañe. Nunca seque la unidad de afeitado con unatoalla ...
Página 31 - Cierre la unidad de afeitado.; Limpieza a fondo
68 Español 5 Enjuague el sostenedor del cabezal deafeitado con agua caliente de la llave. 6 Elimine cuidadosamente el exceso de agua ydeje que el soporte del cabezal de afeitado seseque al aire completamente. 7 Cierre la unidad de afeitado. Limpieza a fondo Le aconsejamos que limpie los cabezales de...
Página 32 - Limpie el cortador y el protector en el grifo.; Limpieza de la cortadora emergente
69 Español protector de afeitado equivocado, tardarávarias semanas en volver a lograr undesempeño óptimo del afeitado. 5 Limpie el cortador y el protector en el grifo. 6 Sacuda el exceso de agua. 7 Vuelve a colocar los cabezales de afeitado ensu soporte. Para consultar instruccionesdetalladas, vea &...
Página 33 - Después de la limpieza, apague el producto.; ¿Cómo uso el Quick Clean Pod?; Preparación del Quick Clean Pod para el uso
70 Español 3 Enciende la afeitadora y enjuaga la cortadoraemergente con agua tibia. 4 Después de la limpieza, apague el producto. 5 Elimina cuidadosamente el exceso de agua ydeja que la cortadora emergente se seque alaire. 6 Cierre la cortadora. Sugerencia: Para obtener un rendimientoóptimo, lubriqu...
Página 34 - Uso del Quick Clean Pod
71 Español 4 Presione la pequeña pieza circular en elmango del cartucho del Quick Clean Pod pararomper el broche de presión del mango. 5 Coloque el cartucho del Quick Clean Pod en elQuick Clean Pod. 6 Vuelva a colocar la parte superior del QuickClean Pod en la base y gírela en el sentido delas manec...
Página 35 - Ícono Comportamiento
72 Español 2 Encienda la afeitadora para iniciar el programade limpieza. Cada programa de limpieza tomaaproximadamente un minuto. Durante elprograma de limpieza, el símbolo de limpiezase queda continuamente iluminado y el íconoazul pulsa. La afeitadora vibra dos veces rápidamentecuando termina el pr...
Página 36 - Reemplazo del cartucho del Quick Clean Pod
73 Español Reemplazo del cartucho del Quick Clean Pod Reemplace el cartucho del Quick Clean Podinmediatamente cuando el ícono de reemplazodel cartucho del Quick Clean Pod se vuelvavisible, o bien, siga las indicaciones que semuestran en la siguiente tabla. Frecuencia de uso Ciclos Cuándo reemplazar ...
Página 37 - para; Limpieza de los accesorios de ajuste de clic
74 Español 3 Vierta el líquido restante por el desagüe yrecicle el cartucho vacío conforme a lareglamentación local en materia de residuos. 4 Coloque un nuevo cartucho del Quick CleanPod en el Quick Clean Pod. Escanea el código QR que se encuentra a laizquierda o visita www.philips.com/cleaning-cart...
Página 38 - Almacenamiento y viaje; - Asegúrese de que el producto esté apagado.
75 Español 4 Elimina cuidadosamente el exceso de agua dela recortadora de barba, los peines y losaccesorios de la recortadora de vello denariz/oreja y deja que se sequen porcompleto. Nunca seque el elemento de corte con unatoalla o paño, ya que esto puede dañar eldentado de recorte. Sugerencia: Para...
Página 39 - Bloqueo para viajes
76 Español - Coloca la tapa protectora (si se incluye) en la afeitadora para protegerla de la acumulaciónde suciedad. - Guarda el producto en el estuche de viaje.- Como alternativa, guarda la afeitadora en el soporte de carga (si se incluye) o en el QuickClean Pod de Philips (si se incluye). Bloqueo...
Página 40 - Reemplazo de los cabezales de afeitado; Apague la afeitadora.
77 Español ¿Cómo se reemplazan los cabezales deafeitado? Para un rendimiento de afeitado óptimo, leaconsejamos que reemplace los cabezales deafeitado cada año. Reemplace los cabezales deafeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado concabezales originales de Philips No...
Página 41 - - Cada anillo de retención tiene dos ranuras que; Accesorios; - Paquete de 2 cartuchos del Quick Clean Pod
78 Español 6 Coloque los anillos de retención de nuevo enlos cabezales de afeitado y gírelos hacia laderecha para volver a colocar el anillo deretención. - Cada anillo de retención tiene dos ranuras que ajustan perfecto en los salientes del soportedel cabezal de afeitado. Gira el anillo hacia ladere...
Página 42 - Asistencia
79 Español Asistencia Consulta https://www.usa.philips.com/c-m- pe/face-shavers para obtener más información sobre tu afeitadora. Para obtener más ayuda, visita nuestro sitio web: www.philips.com/support o llama al número gratuito 1-800-243-3050.. La información en línea está disponible las24 horas,...
Página 43 - Garantía Total de Dos Años; IMPORTANTE; : Esta garantía no cubre ningún
80 Español Garantía Total de Dos Años Philips North America LLC garantiza esteproducto nuevo (excepto los cabezales deafeitado) contra defectos en los materiales o enla mano de obra por un período de dos añosdesde la fecha de compra y acepta reparar oreemplazar cualquier producto defectuoso sincargo...
Página 44 - *Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
81 Español exclusión o la limitación de los daños fortuitos oresultantes, de modo que es posible que laslimitaciones o exclusiones arriba mencionadas nose apliquen a su caso. *Lea las instrucciones adjuntas atentamente. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINEROPOR 45 DÍAS Para disfrutar de una afeitada có...
Página 45 - Declaración de conformidad del proveedor
82 Español Para obtener el servicio de garantía dedevolución de dinero, visitewww.PhilipsMoneyBack.com. La entrega del cheque de reembolso ocurriráde 6 a 8 semanas después de la recepción delproducto devuelto. Declaración de conformidad del proveedor Este dispositivo cumple con la Parte 15 de lasreg...