Tableau de transformation; Entretien et nettoyage; Garantie limitée; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; Otra información de seguridad para el cliente; Piezas y características; Consejos; Cuidado y limpieza - Proctor Silex 72870 - Manual de uso - Página 2

Proctor Silex 72870
Página: / 2
Cargando la instrucción

840358300 7/21

Modelo:

Tipo

:

Características Eléctricas:

72870

FC14

120 V ~ 60 Hz 350 W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos

o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus

combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Como ejemplos los sufijos pueden ser:

“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Col. Polanco V Sección,

Miguel Hidalgo

Ciudad de México, C.P. 11560

GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por

favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la

República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,

componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para

productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:

Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 3 AÑOS.

COBERTURA

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con

defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o

componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico

y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su

cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste

normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a

consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija

o enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.

(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas

por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador

responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa

comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.

no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más

cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro

de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su

garantía.

FECHA DE

ENTREGA

SELLO DEL

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___________

MES__________

AÑO__________

Si desea hacer comentarios o sugerencias con

respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja

derivada de la atención recibida en alguno de

nuestros Centros de Servicio Autorizados, por

favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

800 71 16 100

Email: [email protected]

CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS

Ciudad de México

ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Calles No. 1499

Zacahuitzco, Benito Juárez,

Ciudad de México, C.P. 09490

Tel: 55 5235 2323

CASA GARCÍA

Av. Patriotismo No. 875-B

Mixcoac, Benito Juárez,

Ciudad de México, C.P. 03910

Tel: 55 5563 8723

Nuevo León

FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Col. Centro

Monterrey, N.L., CP 64000

Tel: 81 8343 6700

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO

Garibaldi No. 1450,

Ladrón de Guevara

Guadalajara,

Jalisco, C.P. 44660

Tel: 33 3825 3480

Tableau de transformation

ALIMENTS

RÉGLAGE

INSTRUCTIONS

Miettes de pain

Pulser, HI

(élevée)

Briser les tranches de pain (jusqu’à 3) en 6 morceaux

Fromage,

parmesan

HI (élevée) Couper en cubes de 2,5 cm (1/2 po). Hacher 125 ml (1/2 tasse)

de cubes

Miettes de

biscuits

Pulser, HI

(élevée)

Utiliser jusqu’à 625 ml (1 1/2 tasse) (12 biscuits)

Fruits, hachés

Pulser, LO

(basse)

Couper les fruits en morceaux de 2,5 cm (1 po), hacher

jusqu’à 302 g (1 1/2 tasse) à l’aide du hachoir

Ail, émincé

HI (élevée) Peler, puis hacher 1 gousse ou plus à l’aide du hachoir

Miettes de

biscuits Graham

HI (élevée) Briser en 4 morceaux. Hacher jusqu’à 9 craquelins à l’aide

du hachoir

Guacamole

Pulser, LO

(basse)

Hacher les oignons, le poivron et les fines herbes à l’aide

du hachoir séparément des tomates et des avocats jusqu’à

l’obtention de la consistance souhaitée. Mélanger les

ingrédients et les assaisonnements ensemble

Fines herbes,

hachées

Pulser, LO

(basse)

Hacher jusqu’à 202 g (1 tasse) à l’aide du hachoir

Houmous

Pulser, HI

(élevée)

Pulser pour hacher les oignons et l’ail, ajouter le restant des

ingrédients, et hacher à HI (élevée) jusqu’à l’obtention d’une

consistance lisse

Noix hachées

Pulser, HI

(élevée)

Hacher jusqu’à 202 g (1 tasse) à l’aide du hachoir

Pico de Gallo

Pulser, LO

(basse)

Hacher les oignons, le poivron et les fines herbes à l’aide

du hachoir séparément des tomates jusqu’à l’obtention de

la consistance souhaitée. Mélanger les ingrédients et les

assaisonnements ensemble

Légumes

Pulser, LO

(basse)

Couper les légumes en morceaux de 2,5 cm (1 po). Hacher

jusqu’à 302 g (1 1/2 tasse) à l’aide du hachoir

Entretien et nettoyage

w

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique :

Ne pas immerger la base, le cordon ou

la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.

1.

Laver le couvercle, le récipient et la lame à hachere dans l’eau chaude savonneuse ou placer

sur le panier supérieur du lave-vaisselle. La lame à hacher est tranchante; manipuler avec

soins.

2.

Réassembler pour un rangement sécuritaire.

3.

Pour nettoyer la base, l’essuyer à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux et humide et

sécher. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule

garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de

trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre recours

exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre

discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un

composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible,

nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non

conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,

modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur

original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine

comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette

garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis

à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette

(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux,

consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute

responsabilité est limitée au prix d’achat.

Chaque garantie implicite, y compris toute garantie

ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée,

sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la

durée de cette garantie écrite.

Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez

avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent

pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle

sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au

magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421

Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site proctorsilex.com/customer-service aux

États-Unis ou proctorsilex.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide,

veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad

básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,

incluyendo las siguientes:

1.

Lea todas las instrucciones.

2.

Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas,

sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia

o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación

para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.

3.

Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico y

su cable fuera del alcance de los niños.

4.

Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.

5.

Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños.

Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como

juguete.

6.

Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, enchufe,

base o motor en agua o cualquier otro líquido.

7.

APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente

cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para

desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable

eléctrico.

8.

Evite el contacto con partes móviles.

9.

Mantenga las manos y utensilios lejos de las cuchillas de corte mientras pique

alimento para reducir el riesgo de lesiones severas a personas o daños a la picadora de

alimentos. Se puede usar un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad no

esta funcionando.

10.

Las cuchillas están filosas. Maneje las cuchillas de corte con cuidado cuando las

coloque o quite, cuando vacíe el tazón y durante la limpieza.

11.

No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato

funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de

suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de

servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese

con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la reparación o los

ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.

12.

El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del

electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.

13.

No lo use en exteriores.

14.

No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies

calientes, incluyendo la estufa.

15.

No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o dentro de un

horno caliente.

16.

Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el

tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite

el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del

tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.

17.

Asegúrese de que la tapa esté fijada de manera segura en su lugar antes de usar el

aparato.

18.

No trate de anular ningún mecanismo de bloqueo.

19.

Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla cortante o disco en la base

sin primero poner el tazón adecuadamente en su lugar.

20.

No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado completamente de girar.

21.

No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.

22.

El aparato tiene el propósito el procesar pequeñas cantidades de alimento para

consumo inmediato. Este aparato no tiene el propósito de preparar grandes cantidades

de alimento a la vez.

23.

Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en el tazón del procesador de alimentos, ya

que puede salir expulsado del aparato debido a una formación repentina de vapor.

24. ¡PRECAUCIÓN!

A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la

protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de

derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa

de servicio regularmente activa y desactiva.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra información de seguridad para el cliente

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.

Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de

alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni

con productos no alimenticios.

w

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica:

Este aparato es

provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de

una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro

de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del

enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no

entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un

electricista reemplace la toma.

El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el

peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se

necesita un cordón más largo, se puede usar un cable de extensión aprobado. La

clasificación nominal eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que

la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable

de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños

puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.

Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje

en el mismo circuito con este aparato.

Piezas y características

Cómo usar

Antes del primer uso:

Lave la tapa, el tazón y la cuchilla picadora con agua caliente y

jabonosa. Enjuague y seque.

1.

Asegúrese de que la picadora esté desenchufada y de que el cable esté extraído. Coloque el

tazón en la base.

2.

Coloque con cuidado la cuchilla en el tazón sobre el eje del motor. Gire hasta que la cuchilla

se deslice hacia abajo a la parte inferior del tazón.

3.

Coloque el alimento en el tazón.

NOTA:

Para ingredientes líquidos, no exceda 1 taza (237 ml).

4.

Coloque la tapa en el tazón.

5.

Enchufe en el tomacorriente.

6.

Seleccione la velocidad LO o HI (bajo o alto) y luego presione la tapa para picar. Para apagar,

suelte la tapa. No retire la tapa hasta que la cuchilla haya dejado de girar por completo.

7.

Desenchufe. Retire la tapa y retire el tazón de la base. Quite cuidadosamente la cuchilla

antes de quite los contenidos.

8.

Gire el carrete del cable en la parte inferior de la base en el sentido de las agujas del reloj o

en sentido contrario a las agujas del reloj para guardar el cable fácilmente.

Consejos

• El tazón tiene una capacidad de 3 1/2 tazas (828 ml).

• Use el dispensador de aceite en la tapa para agregar líquidos lentamente al mezclar

aderezos, mayonesa u otros ingredientes emulsificados.

• Corte el pan en pedazos; luego procese para hacer pan rallado. Rompa las galletas

saladas o galletas en pedazos; luego procese en migajas para usar como ingredientes

de recetas o masas de pastel.

• Para picar zanahorias, apio, champiñones, pimiento verde o cebolla, córtelos en

trozos de 2.5 cm (1 pulgada) y colóquelos en el tazón. Esto dará como resultado una

consistencia más uniforme.

• Úselo para picar frutos secos, picar perejil, albahaca, cebollines o ajo.

NOTA:

No procese carne cruda, granos de café, o especies duras enteras en el picador de

alimento. Esto podría dañar la picadora.

Tablas de procesamiento

ALIMENTOS

CONFIGURACIÓN

INSTRUCCIONES

Pan rallado

Pulso, HI (alta)

Corte el pan en rebanadas (hasta 3) en 6 pedazos

Queso,

parmesano

HI (alta)

Corte en cubos de 1/2 pulgada (2.5 cm). Procese 1/2 taza

(117 g) de cubos

Migas de galleta

Pulso, HI (alta)

Use hasta 1 1/2 tazas (12 galletas)

Fruta picada

Pulso, LO (baja) Corte la fruta en trozos de 1 pulgada, procese hasta

1 1/2 tazas (302 g)

Ajo picado

HI (alta)

Pele, luego procese 1 o más dientes

Migas de

galletas Graham

HI (alta)

Divida en 4 pedazos. Procese hasta 9 galletas

Guacamole

Pulso, LO (baja) Procese la cebolla, el pimiento y las hierbas por

separado de los tomates y los aguacates hasta obtener

la consistencia deseada. Mezcle juntos los ingredientes

y los condimentos.

Hierbas picadas

Pulso, LO (baja) Procese hasta 1 taza (202 g)

Hummus

Pulso, HI (alta)

Pulse para picar la cebolla y el ajo, agregue los

ingredientes restantes y procese en HI (alta) hasta que

quede suave

Frutos secos

picadas

Pulso, HI (alta)

Procese hasta 1 taza (202 g)

Pico de Gallo

Pulso, LO (baja) Procese la cebolla, el pimiento y las hierbas por separado

de los tomates hasta obtener la consistencia deseada.

Mezcle juntos los ingredientes y los condimentos

Verduras

Pulso, LO (baja) Corte las verduras en trozos de 2.5 cm (1 pulgada).

Procese hasta 1 1/2 tazas (302 g)

Cuidado y limpieza

w

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica:

No sumerja la base, cable o enchufe

en agua u otros líquidos.

1.

Lave la tapa, tazón y la cuchilla picadora en agua caliente jabonosa o en el estante superior del

lavavajillas. La cuchilla picadora es filosa; manéjela con cuidado.

2.

Vuelva a ensamblar para un almacenaje seguro.

3.

Para limpiar la base, limpie con una esponja o paño suave y húmedo y luego séquelo. No use

limpiadores abrasivos.

Para ordenar piezas, visite:
proctorsilex.com/parts

1. Tapa con dispensador de

aceite

2. Cuchilla picadora
3. Eje del motor
4. Tazón de 3 1/2 tazas

(828 mL)

5. Interruptor LO/HI (baja/alta)
6. Base
7. Cordón (en la parte

posterior)

8. Carrete del cable

(en la parte inferior)

Carrete del cable: El

exclusivo carrete del cable

facilita el manejo del cable

de 30 pulgadas (76 cm) de

largo. Gire en el sentido

de las agujas del reloj o

en sentido contrario a

las agujas del reloj para

enrollar el cable.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.