WARNING; IntroductIon - ProTeam 107303 - Manual de uso - Página 4

ProTeam 107303

Aspiradora ProTeam 107303 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

ProTeam Owner's Manual

/ Manual del propietario de ProTeam /

Mode d’emploi ProTeam – 3

Para reducir el riesgo de incen-

dio, descarga eléctrica o lesiones:

NO

use la aspiradora si el cable está deshilachado, gastado o dañado.

NO

aspire líquidos ni exponga la aspiradora a la lluvia o el agua.

NO

aspire sustancias peligrosas o tóxicas.

NO

utilice el artefacto para aspirar sustancias inflamables o combustibles y

no las almacene en la bolsa del filtro.

MOTOR

Los motores eléctricos de flujo de aire de las aspiradoras no se deben usar

nunca en aplicaciones que impliquen condiciones húmedas o mojadas, en

presencia de productos químicos secos u otros materiales volátiles, o donde el flujo

de aire pueda estar restringido o bloqueado. Dichos motores están diseñados para

permitir que el aire aspirado pase sobre el cableado eléctrico para enfriarlo. Por lo

tanto, cualquier líquido (incluida el agua), productos químicos secos o cualquier

otra sustancia que pudiera entrar en contacto con conductores eléctricos podría

generar combustión (según la volatilidad) o descarga eléctrica. Si no se tienen en

cuenta estas precauciones, se podrían generar daños a la propiedad y lesiones

personales graves, hasta la muerte en casos extremos.

DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS

Todos los modelos de mochila se encuentran disponibles en 120 voltios/60 Hz.

Algunos modelos ProTeam se encuentran disponibles en 220 voltios/50 Hz.

Comuníquese con ProTeam para consultar la disponibilidad de aspiradoras de

220 volt/50 Hz. Este documento sólo se aplica a los modelos de 120 voltios/60

Hz, o 120 voltios/400 Hz. Los cambios drásticos de tensión, ya sea un aumento

o disminución, pueden ocasionar daños al motor y falla prematura de éste. Para

conocer el número de modelo y las especificaciones, comuníquese con ProTeam.
Las aspiradoras que se describen en este manual están equipadas con un

dispositivo de protección térmica. La llave térmica integrada quitará la

alimentación eléctrica al motor de la aspiradora en caso de detectar temperaturas

operativas excesivas. Esta condición por lo general es causada por un conducto de

aspiración tapado, o por filtros llenos u obturados.
En caso de que se produzca un disparo térmico, apague de inmediato la

aspiradora e inspeccione para detectar si hay algún bloqueo y verificar el estado

de la bolsa del filtro, y cámbielo o vacíelo de ser necesario. La aspiradora necesitará

varios minutos para enfriarse hasta alcanzar una temperatura de funcionamiento

segura. Cuando se alcance dicha temperatura, se restablecerá la llave térmica y la

aspiradora se podrá usar normalmente.

Pour réduire les risques d’incendie,

de chocs électriques ou de blessures:

• NE PAS UTILISER

un aspirateur dont le cordon est élimé, usé ou endommagé.

• NE PAS ASPIRER

de liquides ou exposer l’aspirateur à la pluie ou de l’eau.

• NE PAS ASPIRER

de matériaux dangereux ou toxiques.

• NE PAS UTILISER

l’aspirateur pour ramasser des matériaux inflammables ou

combustibles et ne pas garder ces derniers dans le sac-filtre.

MOTEUR

Les moteurs électriques d’aspirateurs ne doivent jamais être utilisés pour des tâches

dans des conditions mouillées ou humides, où se trouvent des produits chimiques

secs ou autres matières volatiles et où la circulation d’air peut être entravée ou

bloquée. Ces moteurs sont conçus pour permettre à l’air aspiré de passer sur les

composants électriques pour les refroidir. Ainsi, tout liquide (y compris l’eau),

tout produit chimique sec ou autre substance qui entrerait en contact avec les

conducteurs électriques pourrait entraîner une combustion (selon la volatilité) ou un

choc électrique. Ne pas respecter ces consignes pourrait entraîner des dommages

aux biens et de graves blessures, y compris, dans des cas extrêmes, la mort.

ÉLECTRICITÉ

All backpack models are available in 120 volt/60 Hz. Some ProTeam models Tous les

modèles dorsaux conviennent aux circuits de 120 V/60 Hz. Certains modèles ProTe-

am sont conçus pour le 220 V/50 Hz. Contactez ProTeam pour savoir quels modèles

sont conçus pour le 220 V/50 Hz. Ce document ne s’applique qu’aux modèles

conçus pour le 120 V/60 Hz ou 120V/400 Hz. Des fluctuations majeures dans le

voltage, à la hausse ou à la baisse, peuvent endommager le moteur et entraîner une

défaillance prématurée du moteur. Pour obtenir les numéros et spécifications des

modèles, contactez ProTeam.
Les aspirateurs décrits dans ce manuel sont munis d’un protecteur thermique.

L’interrupteur intégré coupera l’alimentation électrique du moteur en cas de tem-

pératures excessivement élevées lors du fonctionnement. Cette surchauffe survient

lorsque l’air ne circule pas bien ou lorsque les filtres sont pleins ou bouchés.
Si le protecteur thermique se déclenche, éteignez immédiatement l’aspirateur.

Vérifiez s’il y a un blocage ou si le sac-filtre doit être remplacé ou vidé. L’aspirateur

prendra quelques minutes pour refroidir et atteindre une température de fonc-

tionnement sécuritaire. Le protecteur thermique se réarmera et il sera possible

d’utiliser l’aspirateur de la façon habituelle.

To reduce the risk of fire, electric

shock, or injury:

• DO NOT

vacuum with a frayed, worn, or damaged cord.

• DO NOT

vacuum liquids or expose the vacuum to rain or water.

• DO NOT

vacuum hazardous or toxic materials.

• DO NOT

use vacuums to pick up flammable or combustible materials and

do not store them in the filter bag.

MOTOR

Electric thru-flow vacuum motors must never be used in applications in which

wet or moist conditions are involved, where dry chemicals or other volatile

materials are present, or where airflow may be restricted or blocked. Such mo-

tors are designed to permit the vacuumed air to pass over the electrical wiring

to cool it. Therefore, any liquid (including water), dry chemical, or other foreign

substance which would come in contact with electrical conductors could cause

combustion (depending on volatility) or electrical shock. Failure to observe

these precautions could result in property damage and personal injury, includ-

ing death in extreme cases.

ELECTRICAL

All backpack models are available in 120 volt/60 Hz. Some ProTeam models

are available in 220 volt/50 Hz. Call ProTeam for availability of 220 volt/50 Hz

vacuums. This document only applies to 120 volt/60 Hz, or 120 volt/400 Hz

models. Severe changes in voltage, high or low, can cause damage to the mo-

tor and cause premature motor failure. Model numbers and specifications can

be obtained by calling ProTeam.

The vacuum cleaners described in this manual are equipped with a thermal pro-

tection cutoff device. This integrated thermal cutoff switch will remove power

from the vacuum motor in the event excessively high operating temperatures

are detected. This condition may arise as the result of a blocked vacuum pas-

sage, or clogged or full filters.

Should a thermal trip take place, immediately turn off the vacuum and inspect

for a blockage and verify the condition of the filter bag. Replace or empty the

filter bag as required. The vacuum will require several minutes to cool down to

a safe operating temperature. When this temperature is attained, the thermal

switch will reset and the vacuum will be able to be used in a normal manner.

WARNING

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE

IntroductIon

IntroduccIÓn

IntroductIon

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - Contents / Contenido / Table des matières; INSPECCIÓN

Contents / Contenido / Table des matières Important Safety Instructions / Instrucciones importantes de seguridad / Importantes mesures de sécurité ............................................................................................................................................................

Página 4 - WARNING; IntroductIon

ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam – 3 Para reducir el riesgo de incen- dio, descarga eléctrica o lesiones: • NO use la aspiradora si el cable está deshilachado, gastado o dañado. • NO aspire líquidos ni exponga la aspiradora a la lluvia o el agua. • ...

Página 5 - Figure AA; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

4 – ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam GROUNDED OUTLET GROUNDING PIN GROUNDED OUTLET BOX (A) (B) ADAPTER METAL SCREW TAB FOR GROUNDING SCREW (C) Figure AA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ESTAS ASPIRADORAS DEBEN TENER CONEXIÓN A TIERRA. Si la aspirad...

Otros modelos de aspiradoras ProTeam

Todos los aspiradoras ProTeam