SAVE THESE INSTRUCTIONS; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - ProTeam 107713 - Manual de uso - Página 5

Aspiradora ProTeam 107713 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – Contents / Contenido / Table des matières; INSPECCIÓN
- Página 4 – INSTRUCCIONES IMPORTANTES; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; IMPORTANT SAFETY; WARNING; ADVERTENCIA; MISE EN GARDE
- Página 5 – SAVE THESE INSTRUCTIONS; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Página 7 – Figure AA; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; GROUNDING INSTRUCTIONS; INTRODUCTION
- Página 8 – OPERATING; INSTRUCCIONES DE
- Página 12 – RECOMMENDED PREVENTIVE; ENTRETIEN PRÉVENTIF
- Página 13 – GARANTIA LIMITADA
- Página 14 – LIMITED WARRANTY
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
15. Use with extra care when cleaning stairs.
16.
DO NOT
vacuum flammable or combustible materials or anything
that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
17. Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust. To
reduce the risk of fire or explosion,
DO NOT
use near the following
combustible liquids, gases, or dusts, such as gasoline or other
fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, coal dust,
magnesium dust, grain dust, aluminum dust, or gun powder.
18. To reduce the risk of inhaling toxic vapors or dust,
DO NOT
vacuum or use near toxic or hazardous materials.
19. To avoid the risk of self-ignition of debris, empty the Intercept Micro
Filter and the Micro Cloth Filter after each use and before storage.
Combustible materials, such as sawdust containing stain or ure-
thane, can be sources of such overheating.
20.
DO NOT
use without filters in place or with damaged filters.
21. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instruc-
tions.
22.
DO NOT
use the vacuum with a wet filter bag or dome filter. When
cleaning the cloth filter bag or dome filter allow them to dry com-
pletely before reinstalling.
23. Use only a ProTeam replacement extension cord, or one that is
properly sized for your application.
DO NOT
use an extension cord
with conductors smaller than 16 gauge (AWG) in size. To reduce
power loss, use a 14 AWG extension cord if longer than 50 ft.
24. Maintain vacuum with care - Inspect all cords thoroughly before
each use. Cut, frayed, or worn cords can result in electric shock,
fire, or death.
25. This vacuum is not intended for use by persons (including children),
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
26. Use only three-wire outdoor use extension cords (Type SJT or
SJTW) that have three-prong grounding plugs and grounding
receptacles that accept the vacuum's plug.
27. For models using the Power Nozzle with electrified hose, see
the additional Important Safety Instructions provided with Power
Nozzle's Owner's Manual.
28. When using a vacuum model with a powered nozzle, be aware that
the hose contains electrical wires.
DO NOT
use when the hose is
damaged, cut, or punctured. Avoid picking up sharp objects. Always
turn off the vacuum and power nozzle before connecting or discon-
necting either the hose or power nozzle.
14. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo,
alejado de las aberturas y partes móviles del aparato.
15. Extreme precauciones cuando esté limpiando escaleras.
16.
NO
aspire ningún material inflamable o combustible, o que esté ardiendo o
humeando, como cigarros, cerillos o cenizas calientes.
17. Las chispas que se generan dentro del motor pueden incendiar los vapores o
los polvos inflamables. Para reducir el riesgo de incendio o explosión,
NO
uti-
lice la unidad cerca de lo siguiente, pero no limitado a, líquidos, gases o polvos
combustibles, tales como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor,
limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, polvo de carbón, polvo de
magnesio, polvo de grano de cereal, polvo de aluminio o pólvora.
18. Para reducir el riesgo de inhalación de vapores o polvos tóxicos,
NO
pase la
aspiradora ni utilice el artefacto cerca de sustancias tóxicas o peligrosas.
19. Para evitar el riesgo de autoignición de los residuos, vacíe el filtro Intercept Mi-
cro y el filtro de tela Micro después de cada uso y antes del almacenamiento.
Los materiales combustibles, tales como aserrín que contenga tinte o uretano,
pueden ser causas de dicho sobrecalentamiento.
20.
NO
utilice la unidad sin los filtros instalados o con filtros dañados.
21. Conéctelo únicamente a un tomacorriente debidamente conectado a tierra.
Consulte las instrucciones para la conexión a tierra.
22.
NO
utilice la aspiradora con una bolsa del filtro mojada o con un filtro de
domo. Cuando limpie la bolsa del filtro de tela o el filtro de domo. deje que
se sequen completamente antes de la reinstalación.
23.
Utilice solo un cable de extensión de repuesto ProTeam o uno que tenga
el tamaño adecuado para la aplicación que vaya a realizar.
NO
utilice
un cable de extensión con conductores de tamaño inferior al calibre 16
(AWG). Para reducir la pérdida de potencia, utilice un cable de extensión
de 14 AWG si tiene más de 50 pies de longitud.
24.
Mantenga la aspiradora con cuidado. Inspeccione minuciosamente todos
los cabes antes de cada uso. Los cables cortados, deshilachados o
desgastados pueden causar descargas eléctricas, incendio o muerte.
25.
Esta aspiradora no está diseñada para ser utilizada por personas (incluy-
endo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que una persona
responsable de su seguridad les haya dado supervisión o entrenamiento
en relación con el uso del aparato.
26. Utilice solo cables de extensión de tres alambres para uso a la intemperie
(Tipo SJT o SJTW) que tengan enchufes de conexión a tierra de tres
terminales y tomacorrientes de conexión a tierra que acepten el enchufe
de la aspiradora.
27. Para los modelos que utilicen la boquilla accionada eléctricamente
con manguera electrificada, consulte las “Instrucciones de seguridad
importantes” adicionales suministradas con el manual del propietario
de la boquilla accionada eléctricamente.
28. Cuando utilice un modelo de aspiradora con una boquilla ac-
cionada eléctricamente, tenga presente que la manguera contiene
cables eléctricos.
NO
se debe utilizar cuando la manguera esté
dañada, cortada o perforada. Evite recoger objetos afilados. Ap-
ague siempre la aspiradora y la boquilla accionada eléctricamente
antes de conectar o desconectar ya sea la manguera o la boquilla
accionada eléctricamente.
15. Faites attention lorsque vous nettoyez des escaliers.
16.
NE PAS
aspirer des matières inflammables ou combustibles ou tout autre débris
enflammé ou fumant, notamment des cigarettes, des allumettes ou de la cendre
chaude.
17. Des étincelles à l’intérieur du moteur risquent de mettre le feu aux vapeurs
inflammables ou aux poussières. Pour réduire les risques d’incendie ou
d’explosion,
NE PAS
utiliser à proximité de liquides, de gaz ou de poussières
combustibles, notamment l’essence ou autres carburants, l’essence à bri-
quet, les nettoyants, les peintures à base d’huile, le gaz naturel, la poussière
de charbon, de magnésium, de semence, d’aluminium ou la poudre noire.
18. Pour réduire le risque d’inhaler des vapeurs ou des poussières toxiques,
NE PAS
PASSER
l’aspirateur près de produits toxiques ou dangereux.
19. Pour éviter les risques d’autoallumage des débris, videz le filtre Intercept Micro
et le filtre en tissu Micro après chaque usage ou avant de ranger l’aspirateur. Les
matériaux combustibles comme la sciure qui contiennent de la teinture ou de
l’uréthanne peuvent être à la source d’une surchauffe de l’appareil.
20.
NE PAS
utiliser l’aspirateur si les filtres ne sont pas en place ou s’ils sont
endommagés.
21. Branchez l’aspirateur uniquement dans une prise correctement mise à la terre.
Voir les consignes sur la mise à la terre.
22.
NE PAS
utiliser l’aspirateur lorsque le sac ou le dôme filtrant est humide.
Après avoir nettoyer un sac ou un dôme filtrant, le laisser sécher com-
plètement avant de le remettre en place.
23.
N’utilisez qu’une rallonge de rechange ProTeam ou une rallonge du
calibre approprié pour l’aspirateur.
NE PAS
utiliser une rallonge dont le
calibre des conducteurs est inférieur à 16 AWG. Pour réduire la perte de
puissance, utiliser une rallonge de calibre 14 AWG si elle dépasse 15 m
(50 pi) de longueur.
24.
Entretenir l’aspirateur avec soin – Inspectez tous les cordons avant
chaque usage. Un cordon coupé, effiloché ou usé peut entraîner des
chocs électriques, un incendie ou la mort.
25.
Cet aspirateur n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(incluant des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées, ou qui n’ont aucune expérience ni connais-
sances, à moins que ce ne soit sous surveillance ou qu’elles aient
reçu, d’une personne responsable de leur sécurité, les instructions sur
l’utilisation appropriée de l’appareil.
26. N’utiliser que des rallonges d’extérieur à trois conducteurs (type SJT ou
SJTW) et dotées d’une fiche de mise à la terre tripolaire et d’une prise de
mise à la terre capable de recevoir une fiche d’aspirateur.
27. Dans le cas des modèle dont l’électrobrosse est raccordée à un
tuyau flexible électrifié, consulter les importantes instructions de
sécurité fournies avec le manuel d’instructions de l’électrobrosse.
28. Lorsqu’on utilise un aspirateur avec l’électrobrosse, gardez en mé-
moire que le tuyau flexible contient des fils électriques.
NE PAS
uti-
liser l’appareil lorsque le tuyau flexible est endommagé, coupé ou
perforé. Éviter d’aspirer des objets contondants avec l’aspirateur.
Toujours éteindre l’aspirateur et l’électrobrosse avant de brancher
ou débrancher le tuyau flexible ou l’électrobrosse.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Violation of any of these instructions may void
any and all warranties.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El incumplimiento de cualquiera de estas
instrucciones anulará la garantía.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le non-respect de ces instructions peut
invalider les garanties.
ProTeam Owner's Manual
/ Manual del propietario de ProTeam /
Mode d’emploi ProTeam – 3
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Contents / Contenido / Table des matières Important Safety Instructions / Instrucciones importantes de seguridad / Importantes mesures de sécurité ............................................................................................................................................................
2 – ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando se usa un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir precaucio- nes básicas, entre las que se incluyen las siguientes:Lea el Manual del Propietario antes de usar...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 15. Use with extra care when cleaning stairs. 16. DO NOT vacuum flammable or combustible materials or anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 17. Spark...
Otros modelos de aspiradoras ProTeam
-
ProTeam 105896
-
ProTeam 107251
-
ProTeam 107252
-
ProTeam 107303
-
ProTeam 107304
-
ProTeam 107308
-
ProTeam 107310
-
ProTeam 107363
-
ProTeam 107535
-
ProTeam 107538